Traducción generada automáticamente

Dance of Ixtab (Psychopomp & Circumstance March No.1 in B)
Carcass
Danse d'Ixtab (Psychopompe & Marche de la Circonstance No.1 en Si)
Dance of Ixtab (Psychopomp & Circumstance March No.1 in B)
Terror vaudeville, rires de gibetVaudeville terrors, gibbet giggles
C'est de la comédie noireYou’re black comedy
Médicament toxique non prescritUnprescribed toxic medicine
Salut au remède exiléHail the exiled remedy
Tu as avalé, il n'y a pas d'antidoteYou swallowed, there’s no antidote
Ne provoque pas, le vomissement s'il te plaîtDo not, induce vomiting please
Au diable le bandage propreTo hell with the clean wound dressing
Je veux juste, je veux juste te voir saigner !I only, I only want to see you bleed!
Alors ! Regarde-les s'étouffer !So! Watch them choke!
Donne-leur assez de corde !Give them enough rope!
Crucifix grimpe le poteau de gibet visqueuxCrucifix climb the sebaceous slimy gallows pole
Alors ! Regarde-les s'étouffer !So! Watch them choke!
Donne-leur assez de corde !Give them enough rope!
Ça pourrit sur le gibet gazeux et crasseuxIt rots on from the gaseous grimy gallows scaffold
Boulot !Toil!
Garrot sublaxate la ligatureGarrote sublaxate the ligature
C'est ta muse, dépouille tout çaIt’s your muse, bereave all about it
Tu es juste kitsch, tu es une "mademoiselle" pour toiYou’re just kitch, you’re some “miss” for you
Estropiée pour la mesure, la longueur supérieure, calcule savamment-Maimed for measure, the top length, studiously calculates-
Tu es enroulée, une fois, deux fois, treize fois, la dame du nœud coulant !You’re coiled, once, twice, thirteen times, the hang knot lady!
Viens te balancer, de l'arbre chantant, essorant, penduCome swinging, from the singing, wringing, hanging tree
Trapeziste, mortelTrapezing, deathcay
Pour Tangler, poutre en tissu pourriFor Tangler, ratted cloth beam
Un coup, dragon, torsion de la danse des singesA chop, dragon, twist monkey’s curling maypole
Danse au poteau de manière indécentePole dance disgracefully
Ma petite Dixie sombre !My little dark Dixie!
Rose !Rose!
Tu tombes, et échoues, à voir le côté drôleYou’re falling, and failing, to see the funny side
C'est une pente glissante, en bas du poteauIt’s a slippery slope, down the pole
Vers l'homicide !To homicide!
Échappe à l'immaculéEscape the immaculate
Tu es si jugulaire, vaniteuseYou’re so jugular, vain
Teintes tordues de noir et bleuTwisted hues of black and blue
Pour la chute, je vais te battre !To the punchline, I'm gonna beat you!
Alors ! Regarde-les s'étouffer !So! Watch them choke!
Donne-leur assez de corde !Give them enough rope!
Crucifix grimpe le poteau de gibet visqueuxCrucifix climb the sebaceous slimy gallows pole
Alors ! Regarde-les s'étouffer !So! Watch them choke!
Donne-leur assez de corde !Give them enough rope!
Ça regarde depuis le gazeux, crasseux-It looks on from the gaseous, grimy-
Crucifix grimpe le visqueux, gibet crasseux !Crucifix climb the sebaceous, slimy scaffold!
Boulot !Toil!
Fil barbelé rouilléRusted barbed wire
Un papillon, rockstar, explosionA butterfly, rockstar, explosion
Se balançant dans les airs pour mourirSwinging through the air to die
Reine du drame, angeDrama queen angel
La mort s'allonge, tourne et grimpeDeath lay, spin and climb
Arbre debout, plancheTree stand, planche
Fin, lapidant le vieil homme !Finish, stoning the old man!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carcass y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: