Traducción generada automáticamente
The Granulating Dark Satanic Mills
Carcass
Los Molinos Satánicos Oscuros Granulantes
The Granulating Dark Satanic Mills
Desde el vientre lloroso hasta la tumba
From the weeping womb to the tomb
Estacas de humo imponentes se alzaban
Towering fuming smokestacks loomed
Aloft el industrial emancipado
Aloft the emancipated industrial
mercantile granate
mercantile maroon
Sus herederos serán privados de este destino
Your heirs will be deprived this fate
Una penitenciaría como villanos de consumo
A penitentiary as consumer villeins
Nunca entrar a través de
Never to enter through
las sombrías puertas oxidadas de la fábrica
the grim rusting factory gates
Seis, cero, dos, seis
Six, zero, two, six
Nueve, seis, uno
Nine, six, one
Destrozado en el alma destruyendo
Torn apart in the soul destroying
Seis, cero, dos, seis
Six, zero, two, six
Nueve, seis, uno
Nine, six, one
Los molinos satánicos oscuros granulados
The granulating dark satanic mills
Drudgers y drones con grilletes subsistentes
Subsisting shackled drudgers & drones
Línea de desmontaje de piel y hueso
Disassembly line of skin & bone
Colinas no playas
Collieries not beaches
yacen debajo de los adoquines
lie beneath the paving stones
Cuando chattel negro se volvió blanco
When chattel black turned to white
Cadenas de encuadernación rígidas se ocultaban a la vista
Rigid binding chains were hidden from sight
El nonato se apagará
The unborn will quench
el fuego ardiente del horno sediento
the thirstful smouldering kiln's fires
Seis, cero, dos, seis
Six, zero, two, six
Nueve, seis, uno
Nine, six, one
Destrozado en el alma destruyendo
Torn apart in the soul destroying
Seis, cero, dos, seis
Six, zero, two, six
Nueve, seis, uno
Nine, six, one
Sudor y sin redención en los oscuros molinos satánicos
Sweat & no redemption in the dark satanic mills
Una existencia, subordinada, atada, verás
An existence, subservient, binded you'll see
Un héroe de clase obrera es algo para ser
A working class hero is something to be
Una existencia, sumisa, cegada que sembrarás
An existence, subservient, blinded you'll seed
Un héroe de clase obrera es algo para sangrar
A working class hero is something to bleed
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carcass e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: