Traducción generada automáticamente

2º Encerramento (de Portugal)
カードキャプターさくら (Cardcaptor Sakura) (Sakura Card Captors)
2º Cierre (de Portugal)
2º Encerramento (de Portugal)
Me siento junto a la ventana y veo la puesta de solSento-me à janela e vejo o pôr-do-sol
Que desciende desde el medio del cielo y se sumerge en el marQue desce do meio do céu e mergulha no mar
El día ha llegado a su finO dia, chegou ao fim
Oh, y pienso en tiAh, e eu penso em ti
Que si estuvieras aquíQue se tu estivesses aqui
Nada sería mejorNada seria melhor
Que mañana, te esperaréDo que amanhã, espero por ti
Navego por las nubes y canto una canción dulceNavego pelas núvens, e canto uma canção doce
Como la miel, sólo para tiComo mel, só para ti
Mientras las estrellas brillan, para iluminar elEnquanto as estrelas brilham, para iluminar o
AmorAmor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de カードキャプターさくら (Cardcaptor Sakura) (Sakura Card Captors) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: