Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ki Ni Naru Aitsu
カードキャプターさくら (Cardcaptor Sakura) (Sakura Card Captors)
Ki Ni Naru Aitsu
どこまでもつづく青い空まっすぐ見上げてDoko made mo tsuzuku aoi sora massugu miagete
吹き抜ける風を吸い込んで坂を駆けてくFukinukeru kaze wo suikonde saka wo kakete 'ku
いつもよりマジな表情を遠くから睨みながらItsu mo yori maji na hyoujou wo tooku kara nirami-nagara
なんでだろう わけもなく意地になってしまうNande darou Wake mo naku iji ni natte shimau
気になるあいつ 不思議なあいつ ここでじっとしていられないKi ni naru aitsu Fushigi na aitsu Koko de jitto shite irarenai
曲がり角では そう 何か起こりそうで駆け出すよMagarikado de wa Sou Nani ka okorisou de kakedasu yo
気になる予感 不思議な予感 夢で見たような胸騒ぎKi ni naru yokan Fushigi na yokan Yume de mita you na munasawagi
よそではきない毎日まっすぐ見つめてYoso dekinai mainichi massugu mitsumete
あいつに負けないよAitsu ni makenai yo
オレンジの雲を追いかけて あんなに急いでOrenji no kumo wo oikakete anna ni isoide
思い切りなんかにつまずいて はでに転んだOmoikiri nanka ni tsumazuite hade ni koronda
いつだってあいつのことなんて関係なんかないんだからItsu datte aitsu no koto nante kanke nanka nai n' da kara
アスファルト蹴飛ばして帰り道を急ぐAsufaruto ketobashite kaerimichi wo isogu
気になるあいつ 不思議なあいつ 今日も横目でチェックしてKi ni naru aitsu Fushigi na aitsu Kyou mo yokome de chekku shite
知らないうちに そう なぜかあいつのペースはまってるShiranai uchi ni Sou Naze ka aitsu no peesu hamatte 'ru
気になる予感 不思議な予感 何か始まる胸騒ぎKi ni naru yokan Fushigi na yokan Nani ka hajimaru munasawagi
どんな時でも譲れない理想があるからDonna toki demo yuzurenai risou ga aru kara
誰にも負けないよDare ni mo makenai yo
ラララララLa-la-la-la-la-la
ラララララLa-la-la-la-la-la
気になるあいつ 不思議なあいつ ここでじっといられないKi ni naru aitsu Fushigi na aitsu Koko de jitto irarenai
その胸の奥 そう 秘めた本当の力知りたくてSono mune no oku Sou Himeta honto no chikara shiritakute
気になる予感 不思議な予感 まるで未来は迷路だねねKi ni naru yokan Fushigi na yokan Marude mirai wa meiro da ne ne
夢をしっかりこの手につかめる時までYume wo shikkari kono te ni tsukameru toki made
自分に負けないよJibun ni makenai yo
That Person on My Mind
Looking up at the endless blue sky
Inhaling the piercing wind, climbing the hill
Always glaring from afar with a more serious expression than usual
For some reason, I stubbornly become irritated
That person on my mind, that mysterious person
I can't just stare blankly here
At the corner, yes, something seems about to happen, so I rush out
A premonition on my mind, a mysterious premonition
Anxiety like a dream I had
Every day I can't help but stare straight ahead
I won't lose to that person
Chasing after the orange clouds, I hurried so much
Tripping so blatantly and falling down clumsily
Because I don't really care about that person at all
I kick the asphalt and hurry back home
That person on my mind, that mysterious person
Even today, I check sideways
Before I know it, yes, somehow I'm stuck on that person's pace
A premonition on my mind, a mysterious premonition
Anxiety like something is starting
Because I have an ideal that I won't give up on at any time
I won't lose to anyone
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
That person on my mind, that mysterious person
I can't just stare blankly here
Deep inside that heart, yes, I want to know the hidden true power...
A premonition on my mind, a mysterious premonition
It's like the future is a maze, right?
Until the time I firmly grasp my dreams
I won't lose to myself



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de カードキャプターさくら (Cardcaptor Sakura) (Sakura Card Captors) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: