Transliteración y traducción generadas automáticamente
Arigatou
くもはながれてる かぜはうたいだすkumo wa nagarete'ru kaze wa utaidasu
いつもはしってた このみちのそばでitsumo hashitte'ta kono michi no soba de
いまもしろいはながさいてわらっているima mo shiroi hana ga saite waratte iru
でもとまらない むねがつまるほどdemo tomaranai mune ga tsumaru hodo
いまがだいすきで だけどすぎてゆくima ga daisuki de dakedo sugite-yuku
それはむかし ないたゆめのかけらのようsore wa mukashi naita yume no kakera no you
ふわふわとうかぶ やすらぎもfuwafuwa to ukabu yasuragi mo
なみだこぼれる ふあんもnamida koboreru fuan mo
だいじなみらいに つながっているdaiji na mirai ni tsunagatte-iru
はずだからhazu dakara
あしたになってもashita ni natte mo
いつかおとなになってもitsuka otona ni natte mo
きっとおもいだしてねkitto omoidashite ne
あなたがここにいたことanata ga koko ni ita koto
わすれないでいてwasurenai de ite
ひろいせかいのはてでもhiroi sekai no hate de mo
ずっときえないいまをzutto kienai ima wo
みんなありがとうminna arigatou
つきはてらしてる かぜはねむってるtsuki wa terashite'ru kaze wa nemutte'ru
いつもわらってた このまちのそらでitsumo waratte'ta kono machi no sora de
いまもながれぼし がねがいかなえているima mo nagareboshi ga negai kanaete iru
でもわからない ときがすぎるほどdemo wakaranai toki ga sugiru hodo
はなれたくなくて だけどとおくなるhanaretaku nakute dakedo tooku naru
それはきのうよんだ ほんのしおりのようsore wa kinou yonda hon no shiori no you
きらきらとひかる あこがれもkirakira to hikaru akogare mo
どんなかなしいきもちもdonna kanashii kimochi mo
だいじなみらいに つながっているdaiji na mirai ni tsunagatte-iru
はずだからhazu dakara
きせつがすぎてもkisetsu ga sugite mo
どこかしらないまちでもdokoka shiranai machi de mo
きっとひろがっていくkitto hirogatte-iku
みんながここにいたことminna ga koko ni ita koto
わすれないでいてwasurenai de ite
ちいさなこのばしょからchiisa na kono basho kara
そっとはじまったことsotto hajimatta koto
みんなありがとうminna arigatou
ゆめをのせたくにはyume wo noseta kuni wa
きおくからたびだつkioku kara tabidatsu
またあえるよmata aeru yo
いまはほほえんでima wa hohoende
いつまでたってもitsumade tatte mo
どこかとおくへいってもdokoka tooku e itte mo
きっとしらせてほしいkitto shirasete hoshii
わたしがここにいたことwatashi ga koko ni ita koto
わすれないでいてwasurenai de ite
ひろいせかいのどこでもhiroi sekai no dokodemo
ずっときえないおもいzutto kienai omoi
みんなありがとうminna arigatou
Thank you for all your tendernessThank you for all your tenderness
Thank you for all your happinessThank you for all your happiness
Thank you for all your kindnessThank you for all your kindness
Thank you for all your everythingThank you for all your everything
Thank You
Clouds are flowing, the wind starts to sing
I was always running by this road
Even now, white flowers bloom and smile
But it doesn't stop, to the point of choking
I love this moment, but it's passing by
It's like a fragment of a dream I cried for in the past
Fluffy peace floats above
Tears overflow, anxiety too
It's all connected to an important future
It should be
Even if it becomes tomorrow
Even if someday we become adults
Surely remember
That you were here
Don't forget
Even at the end of this vast world
The present that will never disappear
Thank you all
The moon is setting, the wind is sleeping
I was always laughing under this town's sky
Even now, shooting stars grant wishes
But as time passes without knowing
I don't want to be apart, but it's getting distant
It's like a bookmark from yesterday
Sparkling aspirations
No matter how sad the feelings
It's all connected to an important future
It should be
Even if seasons pass
Even in an unknown town
Surely it will spread
Don't forget that everyone was here
From this small place
The gently started things
Thank you all
To carry dreams
Depart from memories
We'll meet again
Smile now
No matter how long it takes
Even if it goes far away
Surely I want you to know
That I was here
Don't forget
Even anywhere in this vast world
The feelings that will never disappear
Thank you all
Thank you for all your tenderness
Thank you for all your happiness
Thank you for all your kindness
Thank you for all your everything




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de カードキャプターさくら (Cardcaptor Sakura) (Sakura Card Captors) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: