Transliteración y traducción generadas automáticamente
Clear
Clear
Is the wind or the birds freer than me?
風って鳥って私より自由かな
kaze tte tori tte watashi yori jiyuu ka na
If you don't have wings, then run and go to where you want to
翼がないなら走ってくわ行きたいところまで
tsubasa ga nai nara hashitteku wa ikitai tokoro made
You can do it, going going going going on!
できるよね going going going going on!
dekiru yo ne going going going going on!
Imagination is always different
想像とはいつも違ってる
souzou to wa itsumo chigatteru
Nothing is perfect, but
何もかも完璧とはいかないけど
nanimokamo kanpeki to wa ikanai kedo
There is a spring at the bottom of my heart
心の底に泉があるの
kokoro no soko ni izumi ga aru no
No matter how down I feel, it gets filled with transparent things again
どんなに落ち込んでもまた透明なもので満たされていく
donna ni ochikondemo mata toumei na mono de mitasarete iku
What is this feeling called?
これってこれってなんて言う気持ちなの
kore tte kore tte nante iu kimochi na no
It's hot, painful, ticklish, and makes me want to cry
熱くて痛くてくすぐったくて涙が出そう
atsukute itakute kusuguttakute namida ga desou
Is the wind or the birds freer than me?
風って鳥って私より自由かな
kaze tte tori tte watashi yori jiyuu ka na
If you don't have wings, then run and go to where you want to
翼がないなら走ってくわ行きたいところまで
tsubasa ga nai nara hashitteku wa ikitai tokoro made
You can do it, going going going going on!
できるよね going going going going on!
dekiru yo ne going going going going on!




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de カードキャプターさくら (Cardcaptor Sakura) (Sakura Card Captors) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: