Traducción generada automáticamente

Be Careful
Cardi B
Fais Attention
Be Careful
Ouais, prends soin de moi, prends soin de moi, prends soin de moi, euh, ouaisYeah, care for me, care for me, care for me, uh, yeah
Regarde, je veux me marier, comme les Curry, Steph et Ayesha tout çaLook, I wanna get married, like the Curry's, Steph and Ayesha shit
Mais on est plus comme Belly, Tommy et Keisha tout çaBut we more like Belly, Tommy and Keisha shit
Je t'ai donné TLC, tu veux traîner et tout çaGave you TLC, you wanna creep and shit
J'ai vidé mon cœur entier pour un morceau de merdePoured out my whole heart to a piece of shit
Mec, je pensais que t'aurais appris ta leçonMan, I thought you would've learned your lesson
À aimer les photos, à pas répondre aux textos'Bout likin' pictures, not returnin' texts
Je suppose que ça va, mec, j'ai compris le messageI guess it's fine, man, I get the message
Tu bégayes encore après certaines questionsYou still stutter after certain questions
Tu gardes contact avec certaines exYou keep in contact with certain exes
Mais est-ce que tu me fais confiance ? Mec, ça vaDo you though trust me? Nigga, it's cool though
T'as dit que tu bossais, mais t'es là à chasser des culsSaid that you was workin', but you out here chasin' culo
Et des putes, chillin' au bord de la piscine, vivant deux viesAnd putas, chillin' poolside, livin' two lives
J'aurais pu te faire ce que tu m'as fait, plusieurs foisI could've did what you did to me to you a few times
Mais si je décidais de glisser, trouver un mecBut if I did decide to slide, find a nigga
Lui faire du sexe, tu serais furieuxFuck him, suck his dick, you would've been pissed
Mais c'est pas mon style, je suis pas ce genre de filleBut that's not my MO, I'm not that type of bitch
Et la karma pour toi, ça va être qui tu finiras avecAnd karma for you is gon' be who you end up with
Tu me dégoûtes, mecYou make me sick, nigga
Le seul homme, bébé, que j'adoreThe only man, baby, I adore
Je t'ai donné tout, ce qui est à moi est à toiI gave you everything, what's mine is yours
Je veux que tu vives ta vie bien sûrI want you to live your life of course
Mais j'espère que tu obtiendras ce pour quoi tu meursBut I hope you get what you dyin' for
Fais attention avec moiBe careful with me
Tu sais ce que tu fais ?Do you know what you doin'?
Les sentiments que tu blesses et que tu brises ?Whose feelings that you're hurtin' and bruisin'?
Tu vas gagner le monde entierYou gon' gain the whole world
Mais ça vaut le coup de perdre la fille que tu perds ?But is it worth the girl that you're losin'?
Fais attention avec moiBe careful with me
Ouais, c'est pas une menace, c'est un avertissementYeah, it's not a threat, it's a warnin'
Fais attention avec moiBe careful with me
Ouais, mon cœur est comme un colis avec une étiquette fragile dessusYeah, my heart is like a package with a fragile label on it
Fais attention avec moiBe careful with me
Prends soin de moi, prends soin de moiCare for me, care for me
T'as toujours dit que tu serais là pour moi, là pour moiAlways said that you'd be there for me, there for me
Gars, tu ferais mieux de me traiter avec soin, avec soinBoy, you better treat me carefully, carefully
Regarde, j'étais là avant tout çaLook, I was here before all of this
Je suppose que tu fais le show maintenant, t'as un publicGuess you actin' out now, you got an audience
Dis-moi où est ta tête, drop un pin, quelles sont les coordonnées ?Tell me where your mind is, drop a pin, what's the coordinates?
Tu pourrais avoir une fortuneYou might have a fortune
Mais si tu me perds, tu seras toujours malchanceux, mecBut you lose me, you still gon' be misfortunate, nigga
Dis-moi, ce désir t'a rendu si fou dans ta tête ?Tell me, this lust got you this fucked up in the head?
Tu veux une fille random dans ton lit ?You want some random bitch up in your bed?
Elle ne connaît même pas ton deuxième prénomShe don't even know your middle name
Fais gaffe, parce qu'elle pourrait voler ta chaîneWatch her, 'cause she might steal your chain
Tu ne veux pas quelqu'un qui t'aime à la place ?You don't want someone who loves you instead?
Je suppose que nonI guess not though
C'est un manque de respect flagrant, t'es rien comme le mec que j'ai rencontréIt's blatant disrespect, you nothin' like the nigga I met
Tu me parles mal et tu oublies viteTalk to me crazy and you quick to forget
Tu m'as même fait trébucherYou even got me trippin'
Tu me fais regarder dans le miroir différemmentYou got me lookin' in the mirror different
Pensant que je suis défectueuse parce que tu es incohérentThinkin' I'm flawed because you inconsistent
Entre le marteau et l'enclume, la boue et la terreBetween a rock and a hard place, the mud and the dirt
Ça va me faire mal de te détester, mais t'aimer c'est pireIt's gon' hurt me to hate you, but lovin' you's worse
Tout s'arrête si brusquement, on a commencé à changerIt all stops so abrupt, we started switchin' it up
Apprends-moi à être comme toi pour que je puisse m'en foutreTeach me to be like you so I can not give a fuck
Libre de traîner avec quelqu'un d'autre, j'aimerais que ces sentiments fondentFree to mess with someone else, I wish these feelings could melt
Parce que tu te cares de rien sauf de ta putain d'ego'Cause you don't care about a thing except your mothafuckin' self
Tu me dégoûtes, mecYou make me sick, nigga
Le seul homme, bébé, que j'adoreThe only man, baby, I adore
Je t'ai donné tout, ce qui est à moi est à toiI gave you everything, what's mine is yours
Je veux que tu vives ta vie bien sûrI want you to live your life of course
Mais j'espère que tu obtiendras ce pour quoi tu meursBut I hope you get what you dyin' for
Fais attention avec moiBe careful with me
Tu sais ce que tu fais ?Do you know what you doin'?
Les sentiments que tu blesses et que tu brises ?Whose feelings that you're hurtin' and bruisin'?
Tu vas gagner le monde entierYou gon' gain the whole world
Mais ça vaut le coup de perdre la fille que tu perds ?But is it worth the girl that you're losin'?
Fais attention avec moiBe careful with me
Ouais, c'est pas une menace, c'est un avertissementYeah, it's not a threat, it's a warnin'
Fais attention avec moiBe careful with me
Ouais, mon cœur est comme un colis avec une étiquette fragile dessusYeah, my heart is like a package with a fragile label on it
Fais attention avec moiBe careful with me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cardi B y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: