Traducción generada automáticamente

Nice Guy (feat. Tyla)
Cardi B
Gentil Garçon (feat. Tyla)
Nice Guy (feat. Tyla)
Mmm-mmm (on a Londres sur la piste)Mmm-mmm (we got London on da track)
Mmm-mm-mhmMmm-mm-mhm
Mmm, Monsieur le Bon Garçon joue avec moiMmm, Mister Right Guy playin' with me
Fou, parce que je mords, j'ai entendu que tu veux un peu de ma vueFoolish, because I bite, I've been hearin' you want some of my sight
Reste pour de bon, parce que je te veux tout pour ce soirCome stay for good, because I want all of you for tonight
Touche-moi bien, garçon, tu sais que j'aime çaTouch on me good, boy, know I like that
Pourquoi tu continues à regarder ? Pas la vueWhy you keep on lookin'? Not the eyesight
Continue de dire, mmm, ouais, Monsieur le Bon Garçon (ouais)Keep sayin', mmm, yeah, Mister Right Guy (right)
Regarde, si je devais passer 24 heures sans mon mec, je jure devant Dieu que je mourraisLook, if I had to go 24 hours without my nigga, I swear to God I would die
Il va au tribunal parce qu'il a une affaire avec les feds, je jure devant Dieu que je mentiraisHe go to court 'cause he got a case in the feds, I swear to God I would lie
S'il se fait choper, rentre à la maison en disant : On est musulmans, merde, AlhamdulillahIf he get knocked, come home sayin': We Muslim, shit, Alhamdulillah
Ouais, je fais un sacré boulot, je le garde mouillé et je le suce à fond comme, euhYeah, I do a hell of a job, keepin' it wet and I'm suckin' him dry like, uh
Il a un accent (ouais), il ne raconte pas de conneries et il fait du trafic (véridique)He got an accent (yeah), he don't be cappin' and he be trappin' (facts)
Et il est connecté, il a une belle gosse, c'est comme ça que je me comporte (ha)And he tapped in, he got him a baddie, that's how I be actin' (ha)
Je suis gâtée, je fais des bêtises (bêtises), il sait que je le rends fouI'm spoiled, I be misbehaving' (behavin'), he know I drive him crazy
Il pleut, il fait froid et je souris (mwah), il sait que je ne pars jamaisRain cold and I be cheesin' (mwah), he know I'm never leavin'
Mmm, Monsieur le Bon Garçon joue avec moiMmm, Mister Right Guy playin' with me
Fou, parce que je mords, j'ai entendu que tu veux un peu de ma vueFoolish, because I bite, I've been hearin' you want some of my sight
Reste pour de bon, parce que je te veux tout pour ce soir (ooh, ah, merde, garçon, t'as la bonne fille)Come stay for good, because I want all of you for tonight (ooh, ah, shit, boy, you got the right bitch)
Touche-moi bien, garçon, tu sais que j'aime ça (ooh, ah, merde, garçon, t'as la bonne fille)Touch on me good, boy, know I like that (ooh, ah, shit, boy, you got the right bitch)
Pourquoi tu continues à regarder ? Pas la vue (ooh, ah, merde, ouais, t'as la bonne fille)Why you keep on lookin'? Not the eyesight (ooh, ah, shit, yeah, you got the right bitch)
Continue de dire, mmm, ouais, Monsieur le Bon Garçon (ouais) (ooh, ah, merde, ouais, t'as la bonne, regarde)Keep sayin', mmm, yeah, Mister Right Guy (right) (ooh, ah, shit, yeah, you got the right, look)
Si t'as jamais traversé ça, t'es pas vraiment dedans (non)If you ain't never been through it, you ain't really into it (nope)
Lui et moi, on est toujours dans le feu (hein)Me and him always into it (huh)
D'abord tu traverses des merdes, puis tu t'en sors (ouais)First you go through shit, then you get through it (yeah)
On peut pas juste mettre fin à ça (non)Can't just put an end to it (nah)
J'ai le code de ton téléphone, donc j'ai déjà vu (hein)Got the code to your phone, so I been through it
Si je demandais pour la meuf, alors je le savais déjà (hein)If I asked for the ho, then I been knew it (huh)
C'est une belle maison qu'on a iciThis a nice house that we got right here
Je déteste devoir conduire ma Benz à travers ça (ugh)I hate to have to drive my Benz through it (ugh)
Chaque jour, une belle fille se fait jeter (jeter)Every day a bad bitch get fumbled (fumbled)
Chaque jour, un mec débile se fait humilier (humilier)Every day a dumb nigga get humbled (humbled)
Tu as brisé mon cœur en morceaux (véridique)You broke my heart into pieces (facts)
Pourquoi tu restes là à avoir l'air perdu ? (Merde)Why you sittin' there lookin' puzzled? (Shit)
Je ne reste pas ici à faire une scène (non)I ain't stayin' here throwin' a fit (no)
Je sors, laisse-moi mettre une tenue (hmm)I'm goin' out, let me throw on a fit (hmm)
Quelque chose de serré pour mettre en valeur mes seinsSomethin' tight to show off the tits
Tu vas être tagué quand je posterai les photosYou gon' be tagged when I post up the pics
Laisse-moi te dire comment ça va se passer (ayy)Let me tell you how this gonna go (ayy)
Tu vas continuer à m'appeler (ooh)You gon' keep callin' my phone (ooh)
Je vais continuer à appuyer sur refuser, je t'envoie des textos, je t'appelle pauvreI'ma keep pressin' decline, I'm textin' you, callin' you broke
C'est comme ça que tu sais, tu dois partir (hmm)That's how you know, you gotta go (hmm)
Double dose, ça va dans la Maybach (Maybach)Double up, it go in the Maybach (Maybach)
Mmm, j'essaie de récupérer ton bébé (bébé)Mmm, tryna get your babe back (babe back)
Mmm, et tu sais que je ne joue pas à çaMmm, and you know I don't play that
Mmm, j'espère que je n'aurai pas besoin de revancheMmm, hope I don't need payback
Je peux être mesquine et j'espère que tu es prêtI can get petty and hope that you're ready
Émotionnellement folle, sache que je suis trèsCrazy emotional, know that I'm very
Désordonnée mais je peux être propre pour ce GettyMessy but I can get clean for this Getty
Mmm, Monsieur le Bon Garçon joue avec moiMmm, Mister Right Guy playin' with me
Fou, parce que je mords, j'ai entendu que tu veux un peu de ma vueFoolish, because I bite, I've been hearin' you want some of my sight
Reste pour de bon, parce que je te veux tout pour ce soir (ooh, ah, merde, garçon, t'as la bonne fille)Come stay for good, because I want all of you for tonight (ooh, ah, shit, boy, you got the right bitch)
Touche-moi bien, garçon, tu sais que j'aime ça (ooh, ah, merde, garçon, t'as la bonne fille)Touch on me good, boy, know I like that (ooh, ah, shit, boy, you got the right bitch)
Pourquoi tu continues à regarder ? Pas la vue (ooh, ah, merde, ouais, t'as la bonne fille)Why you keep on lookin'? Not the eyesight (ooh, ah, shit, yeah, you got the right bitch)
Continue de dire, mmm, ouais, Monsieur le Bon Garçon (ouais) (ooh, ah, merde, ouais, t'as la bonne, hein)Keep sayin', mmm, yeah, Mister Right Guy (right) (ooh, ah, shit, yeah, you got the right, huh)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cardi B y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: