Traducción generada automáticamente
Dead End Youth
Career Soldiers
Juventud sin salida
Dead End Youth
La sociedad no le importa un carajo de míSociety doesn't give a fuck about me
Me convirtió en una mercancíaTurned me into a commodity
Me dijeron que no valía nadaTold me I was worth nothing
Luego me dijeron que era libreThen they told me that I was free
No les importa un carajo lo que tengo que decirDon't give a shit about what I have to say
Me dieron la espalda y miraron hacia otro ladoTurned their backs and looked the other way
Me empujaron hacia la maldita desilusiónPushed me into fucking dismay
Me prometiste un futuro, pero no hoyYou promised me a future, but not today
Juventud sin salidaDead end youth
Está aquí para quedarse, a la sociedad no le importo de todos modosIs here to stay, society doesn't care about me anyway
Juventud sin salidaDead end youth
No tengo a dónde ir, yendo por el camino equivocadoGot nowhere to go, heading down the wrong road
Juventud sin salida yendo a ninguna parte rápido, esta generación no será la últimaDead end youth going nowhere fast, this generation won't be the last
Miro alrededor de mi ciudad y no hay esperanza para nosotrosI look around my city there's no hope for us
Ningún lugar al que recurrir, nadie en quien confiarNo where to turn no one to trust
No puedo creer estas malditas mentirasI cannot believe these fucking lies
Contadas por mi escuela que desprecioTold by my school which I despise
Nacido en un sistema sin elección algunaBorn into a system without any choice
La autoridad intentando silenciar mi vozThe authority trying to quiet my voice
No sé qué hacer conmigo mismo por más tiempoI don't know what to do with myself any longer
Cada día que resisto me hago más fuerteEach day I resist I become stronger
'Hijo, eres una vergüenza, una maldita desgracia"Son you're an embarrassment, a fucking disgrace
Mira tu vida, se está yendo a la basuraLook at your life it's going to waste
Seguro que no vas a ninguna parte rápidoYou sure as hell are going nowhere fast
Es hora de luchar por un futuro real, uno que perduraráTime to strive for a real future, one that will last
Eres joven y no sabes nadaYou're young and you don't know anything
Las puertas para un futuro real se están cerrando rápidamenteThe doors for a real future are quickly closing
Ponte de rodillas, es hora de empezar a arrodillarte'Get on your knees it's time to start kneeling"
Que te jodan, seguiré gritandoFuck you, ill keep on screaming



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Career Soldiers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: