Traducción generada automáticamente

Historia entre tus dedos
Caribeños de Guadalupe
Story between your fingers
Historia entre tus dedos
I think that the nights I gave you are not so useless,Yo pieso que, no son tan inutiles la noches que te di,
you leave and I don't try to argue with you,te marchas y que, yo no intento discutirtelo,
you know it and I know it,lo sabes y lo se,
at least stay just for tonight,al menos quedate solo esta noche,
I promise not to touch you, are you sure,prometo no tocarte, estas segura,
maybe it's because I'm starting to feel lonely,tal vez es que me voy sintiendo solo,
because I know that smile, so final,por que conozco esa sonrisa, tan definitiva,
your smile that opened your paradise to me,tu sonrisa que a mi mismo, me abrio tu paraiso,
it is said that with every man, there is one like you,se dice que, con cada hombre, hay una como tu,
but my place, later, you will fill it with someone else,pero mi sitio, luego, lo ocuparas con alguno,
just like me, I highly doubt it,igual que yo, mejor lo dudo,
because this time you lower your gaze,por que esta vez agachas la mirada,
you ask me to keep being friends,me pides que sigamos siendo amigos,
friends for what, damn it,amigos para que, maldita sea,
I forgive a friend, but I love you,a un amigo lo perdono, pero a ti te amo,
my natural instincts may seem vain,pueden parecer vanales, mis instintos naturales,
There's one thing I haven't told you yet,Hay una cosa que, yo no te he dicho aun,
you know that my problems are called you,que mis problemas sabes que, se llaman tu,
just for that, you see me acting tough,solo por eso, tu me vez hacerme el duro,
to feel a little safer,para sentirme, un poquito mas seguro,
and if you don't even want to say where I went wrong,y si no quieres ni decir, en que he fallado,
remember that I have also forgiven you,recuerda que tambien a ti, te he perdonado,
while you say sorry, I don't love you,en cambio tu, dices lo siento, no te quiero,
and you leave me, with this story between your fingers.y te me vas, con esta historia entre tus dedos.
What are you going to do, find an excuse and then leave,Que vas a hacer, busca una excusa y luego marchate,
because you shouldn't worry about me,por que de mi, no debieras preocuparte,
you shouldn't provoke me,no debes provocarme,
I will write you a couple of songs,que yo te escribire un par de canciones,
trying to hide my emotions,tratando de ocultar mis emociones,
thinking, but little about the words,pensando, pero poco en las palabras,
and I won't talk about your smile, so final,y no hablare de tu sonrisa, tan definitiva,
your smile that opened your paradise to me.tu sonrisa que a mi mismo, me abrió tu paraiso.
There's one thing I haven't told you yet,Hay una cosa que, yo no te he dicho aun,
in my problems you know that they are called you,en mis problemas sabes que, se llaman tu,
just for that, you see me acting tough,solo por eso, tu me vez hacerme el duro,
to feel a little safer,para sentirme, un poquito mas seguro,
and if you don't even want to say where I went wrong,y si no quieres ni decir, en que he fallado,
remember that I have also forgiven you,recuerda que tambien a ti, te he perdonado,
while you say sorry, I don't love you,en cambio tu, dices lo siento, no te quiero,
and you leave me, with this story between your fingers.y te me vas, con esta historia entre tus dedos.
na, na nara...na, na nara...
na, na nara...na, na nara...
na, na nara...na, na nara...
na, na nara...na, na nara...
na, na nara...na, na nara...
na, na nara...na, na nara...
na, na nara...na, na nara...
na, na nara...na, na nara...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Caribeños de Guadalupe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: