Traducción generada automáticamente

Me Enamoro de Ti
Caribeños de Guadalupe
Je Tombe Amoureux de Toi
Me Enamoro de Ti
Je tombe amoureux de toi, il n'y a pas d'échappatoireMe enamoro de ti ya no hay salida
Même si tu essaies de fuir, tu es perdueAunque intentes huir, estas perdida
Je tombe amoureux de toi parce que je dois t'aimerMe enamoro de ti porque debo amarte
Parce que j'entends ta voix partout,Porque escucho tu voz por todas partes,
C'est un instinct, un désir, presque une manie,Es un instinto, un deseo casi una manía,
Tu seras, que tu le veuilles ou non, à moi,Tu serás quieras o no quieras mía,
Je tombe amoureux de toi parce que je n'arrive pasMe enamoro de ti porque no consigo
À éloigner l'obsession d'être avec toi,Alejar la obsesión de estar contigo,
Je tombe amoureux de toi de ta vie entière,Me enamoro de ti de tu vida entera,
Je tombe amoureux de toi, que je le veuille ou non,Me enamoro de ti quiera o no quiera,
C'est comme un rêve qui se répète jour après jourEs como un sueño que se me repite día a día
Et tu seras, que tu le veuilles ou non, à moi, ehhhY serás quieras o no quieras mía, ehehh
Je suis un gamin comme tant d'autres qui te suit, qui t'espionne,Soy un niño como tantos que te sigue que te espía,
Je suis un gamin qui te demande de la compagnie,Soy un niño que te pide compañía,
Je tombe amoureux de toi, ma meilleure amie,Me enamoro de ti mi mejor amiga,
Parce que j'apprends à voler toujours avec toi.Porque aprendo a volar siempre contigo.
Je tombe amoureux de toi comme en étéMe enamoro de ti como de verano
Parce que ça brûle ma peau main dans la main.Porque quema mi piel mano con mano.
Je tombe amoureux de toi même si je ne devrais pas,Me enamoro de ti aunque no debiera,
Je tombe amoureux de toi, maudite sois-tu,Me enamoro de ti maldita seas,
Je tombe amoureux de toi à chaque instant,Me enamoro de ti cada momento,
Je tombe amoureux de toi, je le sens presque,Me enamoro de ti casi lo siento,
C'est un instinct, un désir, presque un défi,Es un instinto un deseo , casi un desafío,
Et tu seras, que tu le veuilles ou non, à moi.Y serás quieras o no quieras mía.
Je tombe amoureux de toi pour être comme tu esMe enamoro de ti por ser como eres
Je tombe amoureux même si je sais que tu ne m'aimes pas,Me enamoro aunque se que no me quieres,
Je tombe amoureux de toi, tu es dans mon espritMe enamoro de ti estas en mi mente
Je tombe amoureux de toi complètement.Me enamoro de ti completamente
C'est un instinct, un désir, presque une manie,Es un instinto, un deseo casi una manía,
Tu seras, que tu le veuilles ou non, à moi, ehhTu serás quieras o no quieras mía, ehh
Je suis un homme comme tant d'autresSoy un hombre como tantos
Qui te suit, qui t'espionne,Que te sigue que te espía,
Je suis un homme qui te demande de la compagnie.Soy un hombre que te pide compañía.
Je tombe amoureux de toi, ma meilleure amieMe enamoro de ti mi mejor amiga
Parce que j'apprends à voler toujours avec toi.Porque aprendo a volar siempre contigo.
Je tombe amoureux de toi comme en étéMe enamoro de ti como de verano
Parce que ça brûle ma peau main dans la main.Porque quema mi piel mano con mano.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Caribeños de Guadalupe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: