Traducción generada automáticamente

Dame Un Beso y Dime Adiós (part. Grupo Yndio)
Carín León
Donne-moi un baiser et dis-moi adieu (feat. Grupo Yndio)
Dame Un Beso y Dime Adiós (part. Grupo Yndio)
C'est le jour le plus triste de ma vieEste es el día más triste de mi vida
Je t'ai convoqué ici pour te donner la mauvaise nouvelleTe cité aquí para darte la mala noticia
Te dire que ce serait mieux pour nous deuxDecirte que sería mejor para los dos
De ne plus jamais se revoirNo volvernos a ver
À cause de mes obligationsPor mis obligaciones
Et de devoir nous cacherY el tenernos que esconder
On se voyait ici, tous les joursNos vimos aquí, diariamente
Et maintenant c'est notre dernier jour ensembleY ahora es nuestro último día juntos
Laisse-moi te prendre dans mes bras une dernière foisDejame abrazarte una vez más
Et quand tu partiras, ne te retourne pasY cuando te marches no voltees
Je veux te garder en mémoire comme ça, juste comme çaQuiero recordarte así, solo así
Avec un baiser et un adieuCon un beso y un adiós
Notre amour ne peut pas êtreNuestro amor no puede ser
Et à cause de moi, il va s'éteindreY por mi culpa acabará
Ne m'accuse pas, s'il te plaîtNo me acuses, por favor
C'est quelque chose que je déteste faireEsto es algo que odio hacer
Je ne cesserai pas de t'aimerNo te dejaré de amar
Comme ça me fait mal de finirCómo me duele terminar
Je ne veux pas te voir pleurerNo te quiero ver llorar
Donne-moi un baiser et dis-moi adieuDame un beso y dime adiós
Bientôt le temps passeraPronto el tiempo pasará
Même si tu me manques, je ne reviendrai pasAunque te extrañe, no volveré
Tu ne me chercheras jamaisNo me buscarás jamás
Peut-être que c'est mieux pour nous deuxTal vez sea mejor para los dos
Je ne cesserai pas de t'aimerNo te dejaré de amar
Comme ça me fait mal de finirCómo me duele terminar
Je ne veux pas te voir pleurerNo te quiero ver llorar
Donne-moi un baiser et dis-moi adieuDame un beso y dime adiós
Même si tu me manques, je ne reviendrai pasAunque te extrañe, no volveré
Tu ne me chercheras jamaisNo me buscarás jamás
Peut-être que c'est mieux pour nous deuxTal vez sea mejor para los dos
Même si tu me manques, je ne reviendrai pasAunque te extrañe, no volveré
Tu ne me chercheras jamaisNo me buscarás jamás
Peut-être que c'est mieux pour nous deuxTal vez sea mejor para los dos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carín León y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: