Traducción generada automáticamente

Entrégame Tu Amor
Carín León
Gib Mir Deine Liebe
Entrégame Tu Amor
Ich hoffeEspero
Dass alles, was ich sage, zu meiner Verteidigung genutzt werden kannQue todo lo que diga pueda ser utilizado en mi defensa
Dass Gott mit mir in deinem Gewissen istQue Dios este conmigo en tu conciencia
Und du mir vergeben kannstY puedas perdonarme
Ich wollte dich nicht plötzlich küssenYo no quise besarte de repente
Es tut mir leidLo siento
Ich wollte wissen, ob du mich anders ansiehst als die anderen LeuteQuise saber si me mirabas diferente al resto de la gente
Ich will nicht sterben, während ich dein Freund binYo no quiero morir siendo tu amigo
Was ich will, ist dich zu umarmenLo quiero es abrazarte
Und nicht die Kälte des Lebens zu spürenY no sentir el frío de la vida
Und obwohl wir uns eines Tages geschworen haben, bis zum Ende Freunde zu seinY aunque un día nos juramos ser amigos hasta el fin
Traue ich mich heute, dir zu gestehen, was ich für dich empfindeHoy me atrevo a confesarte lo que yo siento por ti
Und ich fühle viel Zärtlichkeit, es sind Millionen von SüßigkeitenY siento mucha ternura, son millones de dulzuras
Und meine Seele wird eine Feier veranstalten, wenn du mir sagst, dass du ja sagstY mi alma hará una fiesta si tú me dices que sí
Und während du dich ärgerst, nach einer anderen Liebe zu suchenY mientras tú te molestas en buscar otro querer
Habe ich ein Herz, das mich täglich nach deiner Haut fragtTengo un corazón que a diario me pregunta por tu piel
Und es ist so begeistert, es ist ständig aufgeregtY está tan ilusionado, se la pasa acelerado
Aber ich bin nur dein Freund und kann dich nicht liebenPero solo soy tu amigo y no te puedo querer
Und was sage ich dann zum HerzenY entonces qué le digo al corazón
Wenn es dich laut ruft und du nicht kommen willstSi te está llamando a gritos y tú no quieres venir
Wie soll ich diese Illusion aufhalten, die kurz davor ist, mich zu tötenCómo voy a detener esta ilusión que está a punto de matarme
Und nicht gehen will ohne dichY no quiere irse sin ti
Und ich habe Angst zu leben, wenn du mir deine Liebe nicht gibstY me da miedo vivir si no me entregas tu amor
Was soll ich dem Herzen sagen, wenn es für dich stirbtQué le diré al corazón si está muriendo por ti
Vielleicht zieht es vor zu sterben, wenn du ihm Lebewohl sagstTal vez prefiera morir si tú le dices adiós
Lebewohl, lebewohlAdiós, adiós
Und ich habe Angst zu leben, wenn du mir deine Liebe nicht gibstY me da miedo vivir si no me entregas tu amor
Was soll ich dem Herzen sagen, wenn es für dich stirbtQue le diré al corazón si está muriendo por ti
Vielleicht zieht es vor zu sterben, wenn du ihm Lebewohl sagstTal vez prefiera morir si tú le dices adiós
Lebewohl, lebewohlAdiós, adiós
Ich gesteheConfieso
Dass ich jedes Mal sterbe, wenn du dich mit einem Kuss auf die Wange verabschiedestQue muero cada vez que te despides con un beso en la mejilla
Das Leben wird für mich ein WunderLa vida se me vuelve maravilla
Und ich kaufe eine SchokoladeY compro un chocolate
Um das Verlangen, dich zu küssen, zu stillenPara calmar las ganas de besarte
Erinnere dichRecuerda
Dass ich mich gefreut habe, als du mir erzählt hast, dass dein Freund dich betrügtQue me alegré esa vez que me contaste que tu novio me engañaba
Es war das erste Mal, dass deine TraurigkeitFue la primera vez que tu tristeza
Meine Seele erfrischteMe refrescaba el alma
Ich wusste, dass ich dich trösten würdeSabía que yo te consolaría
Aber stattdessen hast du gedacht, ihn für seinen Fehler zu vergebenPero, en cambio, tú has pensado perdonarlo por su error
Während er dein Leben schädigt, bin ich verrückt nach deiner LiebeMientras él daña tu vida, yo estoy loco por tu amor
Du hast nicht bemerkt, dass, wenn du mir die Tür öffnestNo has podido darte cuenta que cuando me abres la puerta
Gott an meiner Hand hereingekommen ist, weil ich ihn um den Gefallen gebeten habeDios ha entrado de mi mano porque le pedí el favor
Dass du nicht mehr weinst, weil er deine Illusion zerbrochen hatDe que no llorarás más porque él ha roto tu ilusión
Wenn du mir das Ja geben könntest, das dieses Lied brauchtSi pudieras darme el sí que necesita esta canción
Würde ich dir eine Flasche in der Größe des Mondes kaufenTe compraría una botella del tamaño de la Luna
Um zur Feier zu kommen, die mein Herz veranstalten wirdPara llegar a la fiesta que va a hacer mi corazón
Aber was sage ich dann zum HerzenPero entonces que le digo al corazón
Wenn es dich laut ruft und du nicht kommen willstSi te está llamando a gritos y tú no quieres venir
Wie soll ich diese Illusion aufhaltenComo voy a detener esta ilusión
Die kurz davor ist, mich zu töten und nicht gehen will ohne dichQue está a punto de matarme y no quiere irse sin ti
Und ich habe Angst zu leben, wenn du mir deine Liebe nicht gibstY me da miedo vivir si no me entregas tu amor
Was soll ich dem Herzen sagen, wenn es für dich stirbtQué le diré al corazón si está muriendo por ti
Vielleicht zieht es vor zu sterben, wenn du ihm Lebewohl sagstTal vez prefiera morir si tú le dices adiós
Lebewohl, lebewohlAdiós, adiós
Und ich habe Angst zu leben, wenn du mir deine Liebe nicht gibstY me da miedo vivir si no me entregas tu amor
Was soll ich dem Herzen sagen, wenn es für dich stirbtQue le diré al corazón si está muriendo por ti
Vielleicht zieht es vor zu sterben, wenn du ihm Lebewohl sagstTal vez prefiera morir si tú le dices adiós
Lebewohl, lebewohlAdiós, adiós



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carín León y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: