Traducción generada automáticamente

Luz De dia
Carín León
Lumière du jour
Luz De dia
Débouchons le champagne, éteignons les lumièresDestapa el champán, apaga las luces
Laissons les bougies allumées et dehors les blessuresDejemos las velas encendidas y afuera las heridas
Ne pense plus à notre passéYa no pienses más, en nuestro pasado
Faisons s'entrechoquer nos verres pour nous être trouvésHagamos que choquen nuestras copas por habernos encontrado
Et parce que je peux regarder le ciel, embrasser tes mainsY porque puedo mirar el cielo, besar tus manos
Sentir ton corps, dire ton nomSentir tu cuerpo, decir tu nombre
Et les caresses seront la brise qui ravive le feu de notre amourY las caricias serán la brisa que aviva el fuego de nuestro amor
De notre amourDe nuestro amor
Je peux être lumière de nuit, être lumière de jourPuedo ser luz de noche, ser luz de día
Arrêter le monde pendant une secondeFrenar el mundo por un segundo
Et les caresses seront la brise qui ravive le feu de notre amour, de notre amourY las caricias serán la brisa que aviva el fuego de nuestro amor, de nuestro amor
Le temps a laissé, sa marque indélébileEl tiempo dejó, su huella imborrable
Et même si nos vies sont différentes, ce soir tout est permisY aunque nuestras vidas son distintas, esta noche todo vale
Ta peau et ma peau, vois comme elles se reconnaissentTu piel y mi piel, ves que se reconocen
C'est la mémoire qui vit dans nos cœursEs la memoria que hay en nuestros corazones
Parce que je peux regarder le ciel, embrasser tes mainsPorque puedo mirar el cielo, besar tus manos
Sentir ton corps, dire ton nomSentir tu cuerpo, decir tu nombre
Et les caresses seront la brise qui ravive le feu de notre amourY las caricias serán la brisa que aviva el fuego de nuestro amor
De notre amourDe nuestro amor
Je peux être lumière de nuit, être lumière de jourPuedo ser luz de noche, ser luz de día
Arrêter le monde pendant une secondeFrenar el mundo por un segundo
Et que tu me dises combien tu voulais que ça se reproduise encore une foisY que me digas cuánto querías que esto pasara una vez más
Et encore une foisY otra vez más
Je peux être lumière de nuit, être lumière de jourPuedo ser luz de noche, ser luz de día
Arrêter le monde pendant une secondeFrenar el mundo por un segundo
Et que tu me dises combien tu voulais que ça se reproduise encore une foisY que me digas cuánto querías que esto pasara una vez más
Et encore une fois, et encore une foisY otra vez más, y otra vez más
Sans ton amour je ne sais pas vivreSin tu amor no sé vivir
Parce que sans ton amour je vais mourir de chagrinPorque sin tu amor yo me voy a morir de pena
Sans ton amour je ne sais pas vivreSin tu amor no sé vivir
Parce que sans ton amour je vais mourir de chagrinPorque sin tu amor yo me voy a morir de pena



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carín León y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: