Traducción generada automáticamente

No Me Llores (part. Manuel Carrasco)
Carín León
Huil Niet Voor Mij (ft. Manuel Carrasco)
No Me Llores (part. Manuel Carrasco)
God weet hoeveel ik om je heb gehuildDios sabe lo mucho que te lloré
Zittend in die bar, ik was dood van binnenSentado en aquel bar, yo estaba muerto
Ik lachte voor het geval je me zou zienReía por si me pudieras ver
Om mijn gevoelens niet te tonenPara no demostrar mis sentimientos
Maar wat was ik dom en onhandigPero qué torpe y tonto pude ser
Daarom, geef me iets te drinkenPor eso dame de beber
Je kunt het niet verbergen als het van binnen komtNo se puede esconder si va por dentro
Liefde, om deze reden ga ik je vergetenAmor, por esta que yo te voy a olvidar
Hoe kut het ook is, het gaat voorbijPor más jodido que ande, va a pasar
En hoewel je het slechtste was, heb ik er geen spijt vanY aunque fuiste lo peor, no me arrepiento
Liefde, eerlijk gezegd, als je niet terugkomt, boeit het me nietAmor, la neta, si no vuelves, me da igual
Het maakt niet uit, jouw liefde gaat me niet dodenNi al caso, tu amor no me va a matar
Ik blijf drinken op jouw herinneringYo seguiré pisteando a tu recuerdo
Liefde, om deze reden ga ik je vergetenAmor, por esta que yo te voy a olvidar
Hoe kut het ook is, het gaat voorbijPor más jodido que ande, va a pasar
En hoewel je het slechtste was, heb ik er geen spijt vanY aunque fuiste lo peor, no me arrepiento
Liefde, eerlijk gezegd, als je niet terugkomt, boeit het me nietAmor, la neta, si no vuelves, me da igual
Het maakt niet uit, jouw liefde gaat me niet dodenNi al caso, tu amor no me va a matar
Ik blijf drinken op jouw herinneringYo seguiré pisteando a tu recuerdo
Bijt me, want ik voel niets meerMuérdeme, que ya no siento nada
Dood me, kom, zeg het me recht in mijn gezichtMátame, ven, dímelo a la cara
Of bel me als je me nodig hebtO llámame si acaso te hago falta
Als je me nodig hebtSi acaso te hago falta
Bijt me, want ik voel niets meerMuérdeme, que ya no siento nada
Dood me (dood me), kom, zeg het me recht in mijn gezichtMátame (Mátame), ven, dímelo a la cara
Of bel me als je me nodig hebtO llámame si acaso te hago falta
Als je me nodig hebtSi acaso te hago falta
Liefde, om deze reden ga ik je vergetenAmor, por esta que yo te voy a olvidar
Hoe kut het ook is, het gaat voorbijPor más jodido que ande, va a pasar
En hoewel je het slechtste was, heb ik er geen spijt vanY aunque fuiste lo peor, no me arrepiento
En, liefde, eerlijk gezegd, als je niet terugkomt, boeit het me nietY, amor, la neta, si no vuelves, me da igual
Het maakt niet uit, jouw liefde gaat me niet dodenNi al caso, tu amor no me va a matar
Ik blijf drinken op jouw herinneringYo seguiré pisteando a tu recuerdo
Huil niet voor meNo me llores
Stuur geen bloemen op de Dag van de DodenNi en el Día de los Muertos mandes flores
Ga en houd je zakdoek, huil niet voor meAnda y guárdate el pañuelo, no me llores



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carín León y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: