Traducción generada automáticamente

No Me Llores (part. Manuel Carrasco)
Carín León
Ne Me Pleure Pas (feat. Manuel Carrasco)
No Me Llores (part. Manuel Carrasco)
Dieu sait combien je t'ai pleuréDios sabe lo mucho que te lloré
Assis dans ce bar, j'étais mortSentado en aquel bar, yo estaba muerto
Je riais au cas où tu pourrais me voirReía por si me pudieras ver
Pour ne pas montrer mes sentimentsPara no demostrar mis sentimientos
Mais quel idiot et quel con j'ai pu êtrePero qué torpe y tonto pude ser
Alors donne-moi à boirePor eso dame de beber
On ne peut pas cacher ce qui vient de l'intérieurNo se puede esconder si va por dentro
Amour, pour ça je vais t'oublierAmor, por esta que yo te voy a olvidar
Peu importe à quel point ça craint, ça va passerPor más jodido que ande, va a pasar
Et même si tu as été la pire, je ne regrette rienY aunque fuiste lo peor, no me arrepiento
Amour, franchement, si tu ne reviens pas, je m'en fousAmor, la neta, si no vuelves, me da igual
Ça ne sert à rien, ton amour ne me tuera pasNi al caso, tu amor no me va a matar
Je vais continuer à boire à ton souvenirYo seguiré pisteando a tu recuerdo
Amour, pour ça je vais t'oublierAmor, por esta que yo te voy a olvidar
Peu importe à quel point ça craint, ça va passerPor más jodido que ande, va a pasar
Et même si tu as été la pire, je ne regrette rienY aunque fuiste lo peor, no me arrepiento
Amour, franchement, si tu ne reviens pas, je m'en fousAmor, la neta, si no vuelves, me da igual
Ça ne sert à rien, ton amour ne me tuera pasNi al caso, tu amor no me va a matar
Je vais continuer à boire à ton souvenirYo seguiré pisteando a tu recuerdo
Mords-moi, je ne ressens plus rienMuérdeme, que ya no siento nada
Tue-moi, viens, dis-le-moi en faceMátame, ven, dímelo a la cara
Ou appelle-moi si jamais je te manqueO llámame si acaso te hago falta
Si jamais je te manqueSi acaso te hago falta
Mords-moi, je ne ressens plus rienMuérdeme, que ya no siento nada
Tue-moi (Tue-moi), viens, dis-le-moi en faceMátame (Mátame), ven, dímelo a la cara
Ou appelle-moi si jamais je te manqueO llámame si acaso te hago falta
Si jamais je te manqueSi acaso te hago falta
Amour, pour ça je vais t'oublierAmor, por esta que yo te voy a olvidar
Peu importe à quel point ça craint, ça va passerPor más jodido que ande, va a pasar
Et même si tu as été la pire, je ne regrette rienY aunque fuiste lo peor, no me arrepiento
Et, amour, franchement, si tu ne reviens pas, je m'en fousY, amor, la neta, si no vuelves, me da igual
Ça ne sert à rien, ton amour ne me tuera pasNi al caso, tu amor no me va a matar
Je vais continuer à boire à ton souvenirYo seguiré pisteando a tu recuerdo
Ne me pleure pasNo me llores
Ni le Jour des Morts n'envoie des fleursNi en el Día de los Muertos mandes flores
Allez, garde ton mouchoir, ne me pleure pasAnda y guárdate el pañuelo, no me llores



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carín León y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: