Traducción generada automáticamente

Velas (part. Santana)
Carín León
Bougies (feat. Santana)
Velas (part. Santana)
Comment ne pas t'aimerCómo no quererte
Si tu as changé ma chanceSi llegaste a cambiarme la suerte
Mes jours s'éclairent quand je te voisSe me arreglan los días con verte
Si c'est un rêve, ne me réveille pasSi es un sueño, que no me despierten
Je te salue, MarieAve María
Prends soin d'elle la nuit et le jourCuídamela de noche y de día
Car si elle me manque, je ne sais pas ce que je feraisQue si me falta, yo no sé qué haría
Chaque nuit, je lui allume des bougies (pour que mes saints la protègent toujours)Toa' las noches te prendo velas (pa' que mis santos la protejan siempre)
Je lui allume des bougies (pour que mon Dieu soit toujours à ses côtés)Te prendo velas (pa' que mi Dios me la acompañe siempre)
Je lui allume des bougies (pour qu'elle n'ait besoin de rien)Te prendo velas (pa' que nada te falte)
Je lui allume des bougiesTe prendo velas
Pour que mes saints la protègentPa' que mis santos la protejan
Et que personne ne la prenne pour une idioteY nadie me la coja de pendeja
Les mauvaises énergies s'éloignentLas malas energías se alejan
Si j'allume des bougies en ton nomSi prendo velas a tu nombre
J'adore ce que tes yeux reflètentMe encanta lo que tus ojos reflejan
Si tu n'es pas la perfection, bébé, tu t'en approches, ouaisSi no eres perfección, baby, tú te asemejas, sí
Sacré visage du ChristSagrado el rostro de Cristo
Tu es la plus belle chose que j'ai vue au mondeTú eres lo más lindo que en el mundo he visto
À Dieu, à Mahomet, aux anges ou à BouddhaA Dios, a mahoma, a los ángeles o a buda
Peu importe qui, merci de me laisser te voir nueAl que sea, gracias por dejarme verte desnuda
Maman, je serai là, au cas où un jour tu aurais besoin d'aideMami, aquí estaré, por si un día necesita' ayuda
Je te protégerai si un jour je te laisse veuveTe protegeré por si un día yo te dejo viuda
Pour toi, j'ai changé mes paroles, maintenant elles sont romantiques, pas brutesPor ti cambié mis letras, ahora son cursis, no crudas
C'est de l'eau bénite que ton corps transpire dans le mienEs agua bendita lo que tu cuerpo en el mío suda
Je te salue, MarieAve María
Prends soin d'elle la nuit et le jourCuídamela de noche y de día
Car si elle me manque, je ne sais pas ce que je feraisQue si me falta, yo no sé qué haría
Chaque nuit, je lui allume des bougies (pour que mes saints la protègent toujours)Toa' las noches te prendo velas (pa' que mis santos la protejan siempre)
Je lui allume des bougies (pour que mon Dieu soit toujours à ses côtés)Te prendo velas (pa' que mi Dios me la acompañe siempre)
Je lui allume des bougies (pour qu'elle n'ait besoin de rien)Te prendo velas (pa' que nada te falte)
Je lui allume des bougiesTe prendo velas
Si elles ont des yeux, qu'elles ne te voient pasSi ojos tienen, que no te vean
Si elles ont des mains, qu'elles ne te touchent pasSi manos tienen, que no te agarren
Si elles ont des pieds, qu'elles ne t'atteignent pasSi pies tienen, que no te alcancen
Ne permets pas qu'on la surprenne par derrièreNo permitas que la sorprendan por la espalda
Ne permets pas que sa mort soit violenteNo permitas que su muerte sea violenta
Ne permets pas que son sang se répandeNo permitas que su sangre se derrame
Toi qui sais toutTú que todo lo conoces
Tu connais ses péchésSabes sus pecados
Mais tu sais aussiPero también sabes
De ma foiDe mi fe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carín León y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: