Traducción generada automáticamente

Mierda Seca
Cariño (ES)
Droge Stront
Mierda Seca
Als ik zonder jou kon zijn, dan was ik dat alQue si pudiera estar sin ti, ya lo estaría
Maar zie je niet dat ik je nog steeds nodig heb?¿Pero no ves que todavía me haces falta?
Ik weet niet waarom, want je bent een droge strontNo sé por qué, porque eres una mierda seca
Maar als ik je zie, gaat mijn rok omhoogPero te veo y la falda se me levanta
Je haat popmuziek, je bent een enorme sukkelOdias el pop, eres un cutre que te cagas
Ik snap niet wat ik leuk vind aan je kutgezichtNo entiendo qué me gusta de tu puta cara
Je spreekt Frans en ik begrijp er bijna niets vanHablas francés y no te entiendo casi nada
Maar het maakt niet uit, want ik ben verliefdPero da igual, porque yo estoy enamorada
Je bent slecht en vulgair, je bent als marsepeinEres mala y vulgar, eres como un mazapán
Als je al vol zit en niet meer kunt etenCuando ya estás toda llena y no puedes comer más
Je bent raar, ook al ben je vulgair, waarom behandel je me zo slecht?Eres raro aunque vulgar, ¿por qué me tratas tan mal?
Je verdient het niet dat ik je aankijk of je nog zieNo mereces que te mire ni yo verte más
Onafhankelijk zijn zijn alleen mijn twee oorbellenIndependientes solo son mis dos pendientes
Want wat wij hebben is giftig en veeleisendPorque lo nuestro es tóxico y exigente
Laten we hopen dat nu ik dit nummer voor je zingA ver si ahora que te canto este tema
Ik er eindelijk in kom, want het is de moeite niet meer waardMe meto dentro que ya no vale la pena
Ik wil yogalerares zijn op de Bahama'sYo quiero ser profe de yoga en Las Bahamas
Maar naast jou zou ik bokstrainer zijnPero a tú lado lo sería de boxeo
Je houdt niet van festivalsNo te gusta venirte a los festivales
Alleen naar de kerk en een wandeling makenSolo ir a misa y a dar algún paseo
Je bent slecht en vulgair, je bent als marsepeinEres mala y vulgar, eres como un mazapán
Als je al vol zit en niet meer kunt etenCuando ya estás toda llena y no puedes comer más
Je bent raar, ook al ben je vulgair, waarom behandel je me zo slecht?Eres raro aunque vulgar, ¿por qué me tratas tan mal?
Je verdient het niet dat ik je aankijk of je nog zieNo mereces que te mire ni yo verte más
Je bent slecht en vulgair, je bent als marsepeinEres mala y vulgar, eres como un mazapán
Als je al vol zit en niet meer kunt etenCuando ya estás toda llena y no puedes comer más
Je bent raar, ook al ben je vulgair, waarom behandel je me zo slecht?Eres raro aunque vulgar, ¿por qué me tratas tan mal?
Je verdient het niet dat ik je aankijk of je nog zieNo mereces que te mire ni yo verte más
Of je nog zieNi yo verte más
Of je nog zieNi yo verte más
Of je nog zieNi yo verte más
Of je nog zieNi yo verte más



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cariño (ES) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: