Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.561

Fotografia (feat. Francesca Michielin y Fabri Fibra)

Carl Brave

Letra

Significado

Photograph (feat. Francesca Michielin and Fabri Fibra)

Fotografia (feat. Francesca Michielin y Fabri Fibra)

She plays 'He loves me, he loves me not' with a four-leaf clover (ok)Lei fa "M'ama non m'ama" con un quadrifoglio (ok)
We stubborn like waves on a cliff (yes)Noi testardi come onde su uno scoglio (sì)
And you come but then you never stay (eh)E tu vieni ma poi non rimani mai (eh)
We were oak trees, now we're bonsai (eh)Eravamo quercia, mo' siamo bonsai (eh)
I listen to the rain ticking on the roof (yes)Ascolto il ticchettio di pioggia sul tettino (sì)
In the distance the sirens 'nee-naw, nee-naw' (eh)In lontananza le sirene "ni-no, ni-no" (eh)
The alarm of the fence sounds endlesslyL'allarme della cinta suona all'infinito
A cigarette drowns in a drain (eh)Una sigaretta affoga in un tombino (eh)
The Tiber looks like the oceanIl Tevere pare l'oceano
We who live deep into the night and dive into the sea with a splashNoi che viviamo a notte fonda e al mare ci tuffiamo a bomba
A friend of mine who opens up, I swear I'll be a tombUn mio amico che si apre, giuro che sarò una tomba
I call her again and again: 'TIM informs'La chiamo un'altra volta e un'altra volta: “TIM informa”
On a roundabout Alberto Tomba, your sisterSu una rotonda Alberto Tomba, suora tua
From the bow of a Toyota, good-looking, you maneuver (ehh, ehh)Dalla prua di un Toyota belli andanti fai manovra (ehh, ehh)
Here you can't survive on air-ah (ahh)Qua non si campa d'aria-ah (ahh)
And you can't go back like Minala didE non si torna indietro come ha fatto Minala

[Francesca Michielin][Francesca Michielin]

I want an hour of fresh air in a new seriesVoglio un'ora d'aria in una nuova serie
Take a picture of me and don't look at how it turns outFammi una foto e non vedere come viene
I say 'Hi' over a 'Bye'Ti dico "Ciao" sopra ad un Ciao
Let's split a daisy and go out for a drinkSmezziamoci una margherita e usciamo a bere
I have your red eyes in my pocket on the film rollHo I tuoi occhi rossi in tasca sul rullino
I cry without a windshield on the scooterPiango senza parabrezza in motorino
But you and I, from the negatives, yesMa tanto io e te, dai negativi, sì
We come out wellNe usciamo fuori bene
Like a photographCome una fotografia
Like a photographCome una fotografia
Like a photographCome una fotografia
Like a photographCome una fotografia

[Fabri Fibra][Fabri Fibra]

I only leave the house if I have things to doEsco di casa solo se ho cose da fare
Because I always lose my phone outsidePerché fuori perdo sempre il mio cellulare
I keep the problem under control, it's normalTengo sotto controllo il problema, è normale
I know I should change solar systemSo che dovrei cambiare sistema solare
The world is full of haters and you already knowIl mondo è pieno di hater e già lo sai
Smile in photos so you'll confuse themSorridi in foto così li confonderai
No one really believes in what you doNessuno crede veramente in ciò che fai
I hope God keeps me away from troubleSpero che Dio mi tenga lontano dai guai
How good you look in that Fila t-shirtQuanto stai bene con quella maglietta Fila
I bought a record just for the coverHo preso un disco solo per la copertina
A thousand messages, always the same little faceMille messaggi, sempre la stessa faccina
But if you don't use social media, no one trusts you (ah)Ma se non usi I social nessuno si fida (ah)
Fashion is nice but it makes us all the sameLa moda è bella ma ci rende tutti uguali
Who cares, look I got these glassesChissene frega, guarda ho preso questi occhiali
Let's stay here talking about art and various moviesRestiamo qui a parlare d'arte e di film vari
Until Mars separates usFinché Marte non ci separi

[Francesca Michielin][Francesca Michielin]

I want an hour of fresh air in a new seriesVoglio un'ora d'aria in una nuova serie
Take a picture of me and don't look at how it turns outFammi una foto e non vedere come viene
I say 'Hi' over a 'Bye'Ti dico "Ciao" sopra ad un Ciao
Let's split a daisy and go out for a drinkSmezziamoci una margherita e usciamo a bere
I have your red eyes in my pocket on the film rollHo I tuoi occhi rossi in tasca sul rullino
I cry without a patch on the scooterPiango senza fare pezza in motorino
But you and I, from the negatives, yesMa tanto io e te, dai negativi, sì
We come out wellNe usciamo fuori bene

And if you don't tell me I'll throw a 3310 at youE se non me lo dici ti lancio un 3310
Like a stone in a pond in the cityCome un sasso in un laghetto dentro la città
Let's go to the open-air cinema with a slightly exposed heartAndiamo al cinema all'aperto con il cuore un po' scoperto
And with a melted Polaretto in the carE con un Polaretto sciolto nella macchina
And while you're not looking I'll take a picture of youE mentre non mi guardi ti scatto una foto
And when you move I'll give you a kiss in vainE quando poi ti sposti ti do un bacio a vuoto
And nananana, nananana, naaaE nananana, nananana, naaa

[Francesca Michielin and Carl Brave][Francesca Michielin e Carl Brave]

Like a photographCome una fotografia
Like a photographCome una fotografia
Like a photographCome una fotografia
Like a photographCome una fotografia

[Francesca Michielin][Francesca Michielin]

PhotographFotografia
PhotographFotografia
PhotographFotografia
PhotographFotografia


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carl Brave y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección