Traducción generada automáticamente
Fotografia (feat. Francesca Michielin y Fabri Fibra)
Carl Brave
Fotografía (feat. Francesca Michielin y Fabri Fibra)
Fotografia (feat. Francesca Michielin y Fabri Fibra)
Ella hace “I 'ama non' ama me” con un trébol de cuatro hojas (ok)
Lei fa "M'ama non m'ama" con un quadrifoglio (ok)
Nos terco como olas en una roca (sí)
Noi testardi come onde su uno scoglio (sì)
Y vienes, pero entonces nunca te quedas (eh)
E tu vieni ma poi non rimani mai (eh)
Éramos roble, mo 'somos bonsai (eh)
Eravamo quercia, mo' siamo bonsai (eh)
Escucho el tictac de la lluvia en el techo (sí)
Ascolto il ticchettio di pioggia sul tettino (sì)
A lo lejos las sirenas “ni-no, ni-no” (eh)
In lontananza le sirene "ni-no, ni-no" (eh)
La alarma del cinturón suena infinitamente
L'allarme della cinta suona all'infinito
Un cigarrillo se ahoga en una boca de alcantarilla (eh)
Una sigaretta affoga in un tombino (eh)
El Tíber se parece al océano
Il Tevere pare l'oceano
Nosotros que vivimos en medio de la noche y en el mar nos sumergimos en una bomba
Noi che viviamo a notte fonda e al mare ci tuffiamo a bomba
Un amigo mío abriendo, te juro que seré una tumba
Un mio amico che si apre, giuro che sarò una tomba
La llamo una vez más y otra vez: “TIM informa
La chiamo un'altra volta e un'altra volta: “TIM informa”
En una ronda Alberto Tomba, monja su
Su una rotonda Alberto Tomba, suora tua
Desde el arco de un Toyota hermosa andanti hacer maniobra (ehh, ehh)
Dalla prua di un Toyota belli andanti fai manovra (ehh, ehh)
Aquí no vives de aire-ah (ahh)
Qua non si campa d'aria-ah (ahh)
Y tú no regresas como lo hizo Minala
E non si torna indietro come ha fatto Minala
[Francesca Michielin]
[Francesca Michielin]
Quiero una hora de aire en una nueva serie
Voglio un'ora d'aria in una nuova serie
Tome una foto y no vea cómo viene
Fammi una foto e non vedere come viene
Te digo “Hola” a un “Hola
Ti dico "Ciao" sopra ad un Ciao
Vamos a cortar una margarita y salir a tomar una copa
Smezziamoci una margherita e usciamo a bere
Tengo tus ojos rojos en mi bolsillo en el rollo
Ho I tuoi occhi rossi in tasca sul rullino
Lloro sin parabrisas en un scooter
Piango senza parabrezza in motorino
Pero tú y yo, por los negativos, sí
Ma tanto io e te, dai negativi, sì
Saldremos bien
Ne usciamo fuori bene
Como una fotografía
Come una fotografia
Como una fotografía
Come una fotografia
Como una fotografía
Come una fotografia
Como una fotografía
Come una fotografia
[Fibra Fabri]
[Fabri Fibra]
Salgo de la casa sólo si tengo cosas que hacer
Esco di casa solo se ho cose da fare
Porque afuera siempre pierdo mi celular
Perché fuori perdo sempre il mio cellulare
Mantengo el problema bajo control, es normal
Tengo sotto controllo il problema, è normale
Sé que debería cambiar el sistema solar
So che dovrei cambiare sistema solare
mundo está lleno de odiadores y ya sabes
Il mondo è pieno di hater e già lo sai
sonreír en imágenes para que los confundas
Sorridi in foto così li confonderai
Nadie cree realmente en lo que haces
Nessuno crede veramente in ciò che fai
Espero que Dios me mantenga fuera de problemas
Spero che Dio mi tenga lontano dai guai
Qué bien te ves con esa camisa de Fila
Quanto stai bene con quella maglietta Fila
Tengo un registro sólo para la portada
Ho preso un disco solo per la copertina
Mil mensajes, siempre la misma cara
Mille messaggi, sempre la stessa faccina
Pero si no usas las redes sociales nadie confía (ah)
Ma se non usi I social nessuno si fida (ah)
La moda es hermosa pero nos hace a todos iguales
La moda è bella ma ci rende tutti uguali
A quién le importa, mira, tengo estas gafas
Chissene frega, guarda ho preso questi occhiali
Vamos a quedarnos aquí y hablar de arte y varias películas
Restiamo qui a parlare d'arte e di film vari
Hasta que Marte nos separe
Finché Marte non ci separi
[Francesca Michielin]
[Francesca Michielin]
Quiero una hora de aire en una nueva serie
Voglio un'ora d'aria in una nuova serie
Tome una foto y no vea cómo viene
Fammi una foto e non vedere come viene
Te digo “Hola” a un “Hola
Ti dico "Ciao" sopra ad un Ciao
Vamos a cortar una margarita y salir a tomar una copa
Smezziamoci una margherita e usciamo a bere
Tengo tus ojos rojos en mi bolsillo en el rollo
Ho I tuoi occhi rossi in tasca sul rullino
Lloro sin trapo en un scooter
Piango senza fare pezza in motorino
Pero tú y yo, por los negativos, sí
Ma tanto io e te, dai negativi, sì
Saldremos bien
Ne usciamo fuori bene
Y si no me lo dices te tiraré un 3310
E se non me lo dici ti lancio un 3310
Como una roca en un estanque dentro de la ciudad
Come un sasso in un laghetto dentro la città
Vamos al cine al aire libre con un poco de corazón descubierto
Andiamo al cinema all'aperto con il cuore un po' scoperto
Y con un Polaretto suelto en el coche
E con un Polaretto sciolto nella macchina
Y mientras no me mires, tomaré una foto
E mentre non mi guardi ti scatto una foto
Y cuando te muevas, te daré un beso
E quando poi ti sposti ti do un bacio a vuoto
Y enana, enana, naaa
E nananana, nananana, naaa
[Francesca Michielin y Carl Brave]
[Francesca Michielin e Carl Brave]
Como una fotografía
Come una fotografia
Como una fotografía
Come una fotografia
Como una fotografía
Come una fotografia
Como una fotografía
Come una fotografia
[Francesca Michielin]
[Francesca Michielin]
Fotografía
Fotografia
Fotografía
Fotografia
Fotografía
Fotografia
Fotografía
Fotografia
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carl Brave e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: