Traducción generada automáticamente

Best Years Of Your Life
Carl Smith
Mejores años de tu vida
Best Years Of Your Life
(Y estos serán los mejores años de tu vida)(And these will be the best years of your life)
Dices que tu corazón está roto, que mi amor fue solo un gestoYou say your heart is broken that my love was just a token
Dices que esta separación te corta como un cuchilloYou say this parting touch you like a knife
Pero si dejas que te duela, tu juventud seguramente te abandonaráBut if you let it grieve you your youth would surely leave you
Porque estos deberían ser los mejores años de tu vidaCause these should be the best years of your life
Sé que no será fácil porque tus recuerdos están ocupadosI know it won't be easy cause your memories are busy
Y aún eres demasiado joven para toda la luchaAnd yet you're still too young for all the strife
Así que déjame decirte como un hermano, sigue adelante y encuentra a otroSo let me tell you like a brother go on out and find another
Y estos serán los mejores años de tu vidaAnd these will be the best years of your life
[ guitarra ][ guitar ]
Dices que el sabor es amargo porque amaste a un cobardeYou say that taste is bitter because you loved a quitter
Pero no estoy libre para tomarte por un tiempoBut I'm not free to take you for a while
Eres afortunado de que haya terminado porque de alguna manera te recuperasYou're lucky that it's over cause somehow you recover
Y estos serán los mejores años de tu vidaAnd these will be the best years of your life
Sé que no será fácil...I know it won't be easy...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carl Smith y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: