visualizaciones de letras 14.431

Il Vecchio E Il Bambino

Carla Bruni

Letra

The Old Man and the Child

Il Vecchio E Il Bambino

An old man and a child held handsUn vecchio e un bambino si preser per mano
And they walked together toward the eveningE andarono insieme incontro alla sera
The red dust rose in the distanceLa polvere rossa si alzava lontano
And the Sun shone with an untrue lightE il sole brillava di luce non vera

The immense plain seemed to reachL' immensa pianura sembrava arrivare
As far as a man's eye could seeFin dove l'occhio di un uomo poteva guardare
And all around there was no oneE tutto d' intorno non c'era nessuno
Only the gloomy outline of towers of smokeSolo il tetro contorno di torri di fumo

The two walked, the day was fallingI due camminavano, il giorno cadeva
The old man spoke and cried softlyIl vecchio parlava e piano piangeva
With an absent soul, with wet eyesCon l' anima assente, con gli occhi bagnati
He followed the memory of past mythsSeguiva il ricordo di miti passati

Old people suffer the injuries of the yearsI vecchi subiscon le ingiurie degli anni
They cannot distinguish truth from dreamsNon sanno distinguere il vero dai sogni
Old people do not know, in their thoughtsI vecchi non sanno, nel loro pensiero
To distinguish falsehood from truth in dreamsDistinguer nei sogni il falso dal vero

And the old man said, looking into the distanceE il vecchio diceva, guardando lontano
Imagine this field covered with wheatImmagina questo coperto di grano
Imagine the fruits and imagine the flowersImmagina i frutti e immagina i fiori
And think of the voices and think of the colorsE pensa alle voci e pensa ai colori

And in this plain, as far as it goesE in questa pianura, fin dove si perde
The trees grew and everything was greenCrescevano gli alberi e tutto era verde
The rain fell, the suns markedCadeva la pioggia, segnavano i soli
The rhythm of man and the seasonsIl ritmo dell' uomo e delle stagioni

The the child stood still, his gaze sadIl bimbo ristette, lo sguardo era triste
And his eyes looked at things he'd never seenE gli occhi guardavano cose mai viste
And then he said to the old man in a dreamy voiceE poi disse al vecchio con voce sognante
I like fairy tales, tell me more!Mi piaccion le fiabe, raccontane altre!

Escrita por: Francesco Guccini. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Rafael y traducida por dalmo. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carla Bruni y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección