Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.085

L'Amoureuse

Carla Bruni

Letra
Significado

El amante

L'Amoureuse

Parece que alguien llamó a la esperanza
Il semble que quelqu'un ait convoqué l'espoir

Las calles son jardines, bailo en las aceras
Les rues sont des jardins, je danse sur les trottoirs

Parece que mis brazos se han convertido en alas
Il semble que mes bras soient devenus des ailes

Que cada momento que vuela puedo tocar el cielo
Qu'à chaque instant qui vole je puisse toucher le ciel

Que cada momento que paso puedo comer el cielo
Qu'à chaque instant qui passe je puisse manger le ciel

Los campanarios están inclinados árboles sin razonar
Le clochers sont penchés les arbres déraisonnent

Se desmoronan bajo las flores en el otoño más rojizo
Ils croulent sous les fleurs au plus roux de l'automne

El niege ya no derrite la lluvia canta suavemente
La niege ne fond plus la pluie chante doucement

E incluso las farolas parecen impacientes
Et même les réverbères ont un air impatient

E incluso los guijarros se hacen ver importantes
Et même les cailloux se donnent l'air important

Porque yo soy el amante, sí soy el amante
Car je suis l'amoureuse, oui je suis l'amoureuse

Y tengo en mis manos la única de todas las cosas
Et je tiens dans me mains la seule de toutes les choses

Soy el amante, soy tu amante
Je suis l'amoureuse, je suis ton amoureuse

Y yo canto para ti la única de todas las cosas
Et je chante pour toi la seule de toutes les choses

Vale la pena estar allí, vale la pena estar allí
Qui vaille d'être là, qui vaille d'être là

El tiempo se ha detenido, las horas son moscas
Le temps s'est arrêté, les heures sont volages

Minutos estremecimiento y aburrimiento naufragio
Les minutes frissonnent et l'ennui fait naufrage

Todo parece desconocido todos los crujidos debajo del diente
tout paraît inconnu tout croque sous la dent

Y el sonido del dolor se aleja lentamente
Et le bruit du chagrin s'éloigne lentement

Y el ruido del pasado es simplemente silencioso
Et le bruit du passé se tait tout simplement

Oh, las paredes están persiguiendo con piedras
Oh, les murs chagent de pierres,

El cielo cambia las nubes
Le ciel change de nuages,

La vida cambia las formas y los espejismos de baile
La vie change de manières et dansent les mirages

Me han dicho que el destino aparece
On a vu m'a-t-on dit le destin se montrer

No parecía que se lo quitara todo
Il avait mine de rien l'air de tout emporter

Tenía tu mirada, tu forma de hablar
Il avait ton allure, ta façon de parler

Porque yo soy el amante, sí soy el amante
Car je suis l'amoureuse, oui je suis l'amoureuse

Y tengo en mis manos la única de todas las cosas
Et je tiens dans me mains la seule de toutes les choses

Soy el amante, soy tu amante
Je suis l'amoureuse, je suis ton amoureuse

Y yo canto para ti la única de todas las cosas
Et je chante pour toi la seule de toutes les choses

Vale la pena estar allí, vale la pena estar allí
Qui vaille d'être là, qui vaille d'être là

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Carla Bruni. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Milton. Subtitulado por Marta y Vinicius. Revisión por Alan. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carla Bruni e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção