Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 25.950

Salut Marin

Carla Bruni

Letra

Hola Marin

Salut Marin

Hola marinero buen viento a tiSalut marin bon vent à toi
Hiciste tu baúl, preparaste la velaTu as fait ta malle, tu a mis les voiles
Sé que no vas a volverJe sais que tu n'reviendras pas
Dicen que el viento de las estrellasOn dit que le vent des étoiles
Y más salado que un alisiosEt plus salé qu'un alizé
Y más salado que un alisiosEt plus salé qu'un alizé
Más que un mistralPlus entétant qu'un mistral
Más que un mistralPlus entétant qu'un mistral
Adiós marinero, te vas a perderAu revoir marin, tu vas manquer
Adiós marinero, te vas a perderAu revoir marin, tu vas manquer
Tus ojos azules, tu mirada almiranteTes yeux bleus, ton air d'amiral

Hola marinero buen viento a tiSalut marin bon vent à toi
Digo buen viento, pero me dueleJ'te dis bon vent mais ça m'fait mal
Porque marinero te llevas contigoCar marin tu emportes avec toi
Toda nuestra infancia de cristalToute notre enfance de cristal
Y nuestra juventud de mielEt notre jeunesse de miel
Y nuestra juventud de mielEt notre jeunesse de miel
Y todos nuestros proyectos de arco irisEt tous nos projets d'arc en ciel
Y todos nuestros proyectos de arco irisEt tous nos projets d'arc en ciel
Y desde Cabo de Hornos hasta EtregatEt du Cap Horn à Etretat,
Desde el Havre hasta las playas de GoaDu Havre aux plages de Goa
El horizonte para ti recuerdaL'horizon à toi se rappelle

Ustedes los marineros son asíVous, les marins, vous êtes ainsi
No sabes nada más que irteVous ne savez rien d'autre que partir
Ustedes los marineros son cruelesVous, les marins, vous êtes cruels
Nos dejas fuera de tus recuerdosVous nous laissez au large de vos souvenirs
Ustedes los marineros son despiadadosVous, le marins, vous êtes sans coeur
Prefieres el mar a tu amorVous préférez la mer à vos amours
Y las sirenas de cada puertoEt les sirènes de chaque port
A tus madres, esposas y hermanasÀ vos mères, à vos femmes et à vos soeurs

La vida marina pasa sin ruidoLa vie marin passe sans bruit
Como en el pasado todo temblorComme autrefois tout en secoussses
A veces es hinchable y rodandoQuelquefois c'est la houle et le roulis
Y a veces la ola es suaveEt quelquefois la vague est douce
Así que estoy haciendo lo correctoAlors je fais comme il se doit
Así que estoy haciendo lo correctoAlors je fais comme il se doit
Vivo tranquilamente en el borde de un precipicioJe vis tranquille au bord d'un précipice
Tranquilo en el borde de un precipicioTranquille au bord d'un précipice
Marin, estarías orgulloso, creoMarin tu serais fier je crois
Marin, estarías orgulloso, creoMarin tu serais fier je crois
Vivo desde el frente, el viento en persecuciónJe vis de face, le vent aux trousses
Igual que túTout comme toi

Escrita por: Carla Bruni / Taofik Farah. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Milton. Subtitulado por Leilanne. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carla Bruni y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección