Traducción generada automáticamente

Raphaël
Carla Bruni
Raphaël
Raphaël
Vier Konsonanten und drei VokaleQuatre consonnes et trois voyelles
Das ist der Name RaphaëlC'est le prénom de Raphaël
Ich flüstere ihn in mein OhrJe le murmure à mon oreille
Und jeder Buchstabe fasziniert michEt chaque lettre m'émerveille
Es ist das Trema, das mich verzaubertC'est le tréma qui m'ensorcelle
Im Namen RaphaëlDans le prénom de Raphaël
Wie es sich mit a und e vermischtComme il se mêle au a au e
Wie es sie mit l verwebtComme il les entre-mêle au l
Raphaël sieht aus wie ein EngelRaphael à l'air d'un ange
Doch er ist ein Teufel der LiebeMais c'est un diable de l'amour
Mit seinen HüftenDu bout des hanches
Und seinem samtigen BlickEt de son regard de velours
Wenn er sich vorbeugtQuand il se penche
Wenn er sich vorbeugtQuand il se penche
Sind meine Nächte hellwachMes nuits sont blanches
Und für immerEt pour toujours
HmmHmm
Ich liebe die Noten mit HoniggeschmackJ'aime les notes au goût de miel
Im Namen RaphaëlDans le prénom de Raphaël
Ich flüstere sie beim AufwachenJe les murmure à mon réveil
Zwischen den Federn des SchlafsEntre les plumes du sommeil
Und damit der Tag schön wirdEt pour que la journée soit belle
Parfümiere ich mich mit RaphaëlJe me parfume Raphaël
Haut aus Trauer, ewiger HirtePeau de chagrin pâtre éternel
Seltsamer Erzengel aus einem anderen HimmelArchange étrange d'un autre ciel
Kein Genuss, kein FunkePas de délice pas d'étincelle
Keine List ohne RaphaëlPas de malice sans Raphaël
Die Tage ohne ihn werden zur LangeweileLes jours sans lui deviennent ennui
Und meine Nächte langweilen sich noch mehrEt mes nuits s'ennuient de plus belle
Keine Sorge, kein VorspielPas d'inquiétude pas de prélude
Kein Versprechen an das EwigePas de promesse à l'éternel
Nur die Welt in unserem BettJuste le monde dans notre lit
Nur unsere Leben im RegenbogenJuste nos vies en arc en ciel
Raphaël sieht aus wie ein WeiserRaphaël a l'aire d'un sage
Und seine Worte sind aus SamtEt ses paroles sont de velours
Mit seiner tiefen StimmeDe sa voix grave
Und seinem direkten BlickEt de son regard sans détour
Wenn er erzähltQuand il raconte
Wenn er erfindetQuand il invente
Kann ich ihm zuhörenJe peux l'écouter
Nacht und TagNuit et jour
HmmHmm
Vier Konsonanten und drei VokaleQuatre consonnes et trois voyelle
Das ist der Name RaphaëlC'est le prénom de Raphaël
Ich flüstere ihm ins OhrJe lui murmure à son oreille
Das bringt ihn zum Lachen wie die SonneÇa le fait rire comme un soleil



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carla Bruni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: