Traducción generada automáticamente

Raphaël
Carla Bruni
Rafael
Raphaël
Cuatro consonantes y tres vocalesQuatre consonnes et trois voyelles
Es el nombre de RaphaelC'est le prénom de Raphaël
Lo susurro al oídoJe le murmure à mon oreille
Y cada carta me maravillaEt chaque lettre m'émerveille
Es el trema que me hechizóC'est le tréma qui m'ensorcelle
En el nombre de RafaelDans le prénom de Raphaël
A medida que se mezcla con un a eComme il se mêle au a au e
A medida que los entremezcla con el lComme il les entre-mêle au l
Rafael en el aire de un ángelRaphael à l'air d'un ange
Pero es un demonio de amorMais c'est un diable de l'amour
Desde las puntas de las caderasDu bout des hanches
Y su mirada aterciopeladaEt de son regard de velours
Cuando se inclinaQuand il se penche
Cuando se inclinaQuand il se penche
Mis noches son blancasMes nuits sont blanches
Y para siempreEt pour toujours
HmmHmm
Me gustan las notas al sabor de la mielJ'aime les notes au goût de miel
En el nombre de RafaelDans le prénom de Raphaël
Les susurro cuando me despiertoJe les murmure à mon réveil
Entre las plumas del sueñoEntre les plumes du sommeil
Y para que el día sea hermosoEt pour que la journée soit belle
Estoy perfumando a RaphaelJe me parfume Raphaël
Eterna piel de oveja de dolorPeau de chagrin pâtre éternel
Extraño Arcángel de otro cieloArchange étrange d'un autre ciel
No hay delicia, no hay chispaPas de délice pas d'étincelle
No hay malicia sin RaphaelPas de malice sans Raphaël
Días sin él se convierten en aburrimientoLes jours sans lui deviennent ennui
Y mis noches están aburridas más hermosasEt mes nuits s'ennuient de plus belle
No te preocupes, no hay preludioPas d'inquiétude pas de prélude
No hay promesa a la eternaPas de promesse à l'éternel
Sólo el mundo en nuestra camaJuste le monde dans notre lit
Sólo nuestras vidas en arco irisJuste nos vies en arc en ciel
Rafael tiene el área de un hombre sabioRaphaël a l'aire d'un sage
Y sus palabras son de terciopeloEt ses paroles sont de velours
De su voz graveDe sa voix grave
Y de sus ojos sin desviarseEt de son regard sans détour
Cuando le diceQuand il raconte
Cuando inventaQuand il invente
Puedo escucharloJe peux l'écouter
Noche y díaNuit et jour
HmmHmm
Cuatro consonantes y tres vocalesQuatre consonnes et trois voyelle
Es el nombre de RaphaelC'est le prénom de Raphaël
Le susurro al oídoJe lui murmure à son oreille
Le hace reír como un solÇa le fait rire comme un soleil



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carla Bruni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: