Traducción generada automáticamente

Demain (part. GIMS)
Carla Bruni
Morgen (Teil GIMS)
Demain (part. GIMS)
Du weißt, es ist klar, es ist wie ein Regen aus SternenTu sais, c'est clair, c'est comme une pluie d'étoiles
Ich weiß, in der Nacht, wenn der Mond sich zeigt, dass mein Herz nicht aus Eis istJe sais, la nuit, quand la lune se dévoile, que mon cœur n'est pas fait de glace
In meinem HerzenDans mon cœur
Oft beleben mich meine Träume und geben mir HoffnungSouvent mes rêves m'animent et me donnent de l'espoir
Ich will bis zum Ende der Geschichte gehenJe veux aller jusqu'au bout de l'histoire
Ich will daran glaubenMoi, j'ai envie d'y croire
In meinem HerzenDans mon cœur
Alles wurde klar an dem Tag, als du meine Hand genommen hast, mir den Weg gezeigt hastTout est devenu clair le jour où tu m'as pris la main, montré le chemin
Dann habe ich das Universum lächeln sehen, es hat mir gesagt, dass morgen alles besser wirdAlors j'ai regardé l'univers me sourire, me dire que tout ira mieux demain
MorgenDemain
Das Leben, die Hoffnung, die Sorgen, die zufällig anklopfenLa vie, l'espoir, l'inquiétude qui frappe au hasard
Die Angst, im Dunkeln zu landenLa peur de me retrouver dans le noir
Ich will daran glaubenMoi, j'ai envie d'y croire
In meinem HerzenDans mon cœur
Alles wurde klar an dem Tag, als du meine Hand genommen hast, mir den Weg gezeigt hastTout est devenu clair le jour où tu m'as pris la main, montré le chemin
Dann habe ich das Universum lächeln sehen, es hat mir gesagt, dass morgen alles besser wirdAlors j'ai regardé l'univers me sourire, me dire que tout ira mieux demain
MorgenDemain
Ich werde da sein, wenn du fällstJe serai, je serai là si tu tombes
Ich werde da sein, um auf dich zu wartenJe serai, je serai là pour t'attendre
Ich werde da sein, wenn du fällstJe serai, je serai là si tu tombes
Ich werde da sein, um auf dich zu wartenJe serai là pour t'attendre
Alles wurde klar an dem Tag, als du meine Hand genommen hast, mir den Weg gezeigt hastTout est devenu clair le jour où tu m'as pris la main, montré le chemin
Dann habe ich das Universum lächeln sehen, es hat mir gesagt, dass morgen alles besser wirdAlors j'ai regardé l'univers me sourire, me dire que tout ira mieux demain
Alles wurde klar an dem Tag, als du meine Hand genommen hast, mir den Weg gezeigt hastTout est devenu clair le jour où tu m'as pris la main, montré le chemin
Dann habe ich das Universum lächeln sehen, es hat mir gesagt, dass morgen alles besser wirdAlors j'ai regardé l'univers me sourire, me dire que tout ira mieux demain
MorgenDemain
Wir fliehen, wir werden sogar hier im Strudel der Wünsche glücklich seinOn s'enfuit, on sera même heureux ici dans le tourbillon des envies
Wie eine Marionette in unserem LebenComme un pantin sur notre vie
Wir fliehen, wir werden sogar hier im Strudel der Wünsche glücklich seinOn s'enfuit, on sera même heureux ici dans le tourbillon des envies
Wie eine Marionette in unserem LebenComme un pantin sur notre vie



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carla Bruni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: