Traducción generada automáticamente

Si Te Quedas (part. Pablo Alborán)
Carla Morrison
Si tu restes (feat. Pablo Alborán)
Si Te Quedas (part. Pablo Alborán)
Je suis hanté par ce qui n'a jamais étéMe persigue lo que nunca fue
Dis-moi si ça t'arrive aussiDime si te pasa a ti también
Je sens le temps s'écouler à l'enversSiento el tiempo correr al revés
Je suis toujours là, enfin, tu me voisYo sigo aquí, por fin, me ves
Quelqu'un a déjà pris ta placeAlguien ya tomó tu lugar
J'ai capitulé, j'ai cessé d'attendreMe rendí, dejé de esperar
Tu n'as jamais été clair en parlantNunca fuiste claro al hablar
Mais je t'écoute et je recommence à douterPero te escucho y vuelvo a dudar
Et le désir me tourne en rondY el deseo me da vueltas
Je te le demande même si je ne devrais pasTe lo ruego aunque no deba
Regarde-moi droit dans les yeuxMírame de frente
Dis-moi ce que tu ressens, maintenant tu peuxDime lo que sientes, ahora puedes
Tue ce silenceMata este silencio
Si tu restes, je règle toute ma peurSi te quedas, yo resuelvo todo el miedo
Regarde-moi droit dans les yeuxMírame de frente
Dis-moi ce que tu ressens, maintenant tu peuxDime lo que sientes, ahora puedes
Tue ce silenceMata este silencio
Si tu restes, je reste même si je ne devrais pasSi te quedas, yo me quedo aunque no deba
Sur ses lèvres, je t'ai cherché, mes yeux se fermentEn sus labios, te busqué, mis ojos cerrar
Je mourais de soif dans cette mer d'anxiétéYo moría de sed en este mar de ansiedad
Tu étais cette blessure que je n'ai pas pu fermerTú fuiste esa herida que no pude cerrar
Et tu me fais mal, je ne veux pas le cacherY me dueles, no lo quiero callar
Et j'ai pleuré, pleuré, pleuré, pleuré ce que tu ne peux imaginerY lloré, lloré, lloré, lloré lo que no te imaginas
À quelques millimètres de toi, et toi, tu mettais de l'essenceA milímetros de ti, y tú echando gasolina
Qui nous a volé les années et tant de printemps ?¿Quién nos robó los años y tantas primaveras?
Nous ne sommes pas des étrangers qui se voient pour la première foisNo somos los extraños que se ven por vez primera
Le désir me tourne en rondEl deseo me da vueltas
Je te le demande même si je ne devrais pasTe lo ruego aunque no deba
Regarde-moi droit dans les yeuxMírame de frente
Dis-moi ce que tu ressens, maintenant tu peuxDime lo que sientes, ahora puedes
Tue ce silenceMata este silencio
Si tu restes, je règle toute ma peurSi te quedas, yo resuelvo todo el miedo
Regarde-moi droit dans les yeuxMírame de frente
Dis-moi ce que tu ressens, maintenant tu peuxDime lo que sientes, ahora puedes
Tue ce silenceMata este silencio
Si tu restes, je reste même si je ne devrais pasSi te quedas, yo me quedo aunque no deba
Si tu restes (je reste)Si te quedas (yo me quedo)
Si tu restes (je reste)Si te quedas (yo me quedo)
Si tu restes (je reste)Si te quedas (yo me quedo)
Si tu restes, je reste même si je ne devrais pasSi te quedas, yo me quedo aunque no deba
Uh, uh, mmUh, uh, mm



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carla Morrison y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: