Traducción generada automáticamente

Una Foto
Carla Morrison
A Photo
Una Foto
It's midnight, my phone ringsEs media noche, me suena el teléfono
Oh, noOh, no
On the screen, your name appeared and IEn la pantalla tu nombre aparecía y yo
And IY yo
I can't handle what you do to meNo puedo con esto lo que tú haces en mí
Why do you send me photos? When you were here¿Por qué me envías fotos? Cuando estabas aquí
Everything was so perfect, you made me so happyTodo era tan perfecto, me hiciste tan feliz
Today I'm just a secret, you don't want more from meHoy soy solo un secreto no quieres más de mí
I gave you all my caressesTodas mis caricias te las di
We were like a dream, I felt itFuimos como un sueño lo sentí
I knew your body, I lived youConocí tu cuerpo te viví
And I only have a photo hereY solo una foto tengo aquí
(I have here)(Tengo aquí)
Of youDe ti
You stole my sleepMe robaste el sueño
You stole my timeMe robaste el tiempo
You took my love with youTe llevaste contigo mi amor
My loveMi amor
I dream of you awakeTe sueño despierta
I don't want this anymoreYa no quiero esto
If it's not with youSi no es contigo
I don't know who I amNo sé quién soy
Who am I?¿Quién soy?
I can't handle what you do to meNo puedo con esto lo que tú haces en mí
Why do you send me photos? When you were here¿Por qué me envías fotos? Cuando estabas aquí
Everything was so perfect, you made me so happyTodo era tan perfecto, me hiciste tan feliz
Today I'm just a secret, you don't want more from meHoy soy solo un secreto no quieres más de mí
I gave you all my caresses (I gave you)Todas mis caricias te las di (te las di)
We were like a dream, I felt it (I felt it)Fuimos como un sueño lo sentí (lo sentí)
I knew your body, I lived you (I lived you)Conocí tu cuerpo te viví (te viví)
And I only have a photo hereY solo una foto tengo aquí
I can only look at you and thinkSolo puedo mirarte y pensar
Why in the endPor qué al final
You didn't decide to continueYa no decidiste seguir
We were like a dream, I felt it (I felt it)Fuimos como un sueño lo sentí (lo sentí)
And I only have a photo here (I have here)Y solo una foto tengo aquí (tengo aquí)
Of youDe ti
I want to call youQuiero llamarte
See you, explain to youVerte, explicarte
What I'm not for youLo que no soy por ti
Confess to me beforeConfiésame antes
Why your messages?¿Por qué tus mensajes?
What do you want to tell me, tell me, tell me?¿Qué es lo que me quieres decir, decir, decir?
I gave you all my caresses (I gave you)Todas mis caricias te las di (te las di)
We were like a dream, I felt it (I felt it)Fuimos como un sueño lo sentí (lo sentí)
I knew your body, I lived you (I lived you)Conocí tu cuerpo te viví (te viví)
And I only have a photo hereY solo una foto tengo aquí
I can only look at you and thinkSolo puedo mirarte y pensar
Why in the endPor qué al final
You didn't decide to continueYa no decidiste seguir
We were like a dream, I felt it (I felt it)Fuimos como un sueño lo sentí (lo sentí)
And I only have a photo hereY solo una foto tengo aquí
Of youDe ti



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carla Morrison y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: