Traducción generada automáticamente
Amour, Capitale Italie
Carli Patricia
Amor, Capital Italia
Amour, Capitale Italie
Por supuesto que podemos amarnos en otro lugar que no sea VeneciaBien sûr on peut s'aimer autre part qu'à Venise
Suspirar tiernamente lejos del Puente de los SuspirosSoupirer tendrement loin du Pont des Soupirs
Encontrar en todas partes museos, iglesiasTrouver un peu partout des musées, des églises
Ya sea para maravillarse o para recogerseOu pour s'émerveiller ou pour se recueillir
Por supuesto que podemos morir en otro lugar que no sea VeronaBien sûr on peut mourir autre part qu'à Vérone
Por supuesto que podemos actuar como RomeoBien sûr on peut jouer aussi les Roméo
Con una Julieta de mirada de MadonaAvec une Juliette au regard de Madone
Lejos de la sombra encantada de los dos jóvenes héroesLoin de l'ombre enchantée des deux jeunes héros
Pero digan lo que diganMais quoi qu'on en dise
Pero digan lo que diganMais quoi qu'on en dise
Coro:Refrain :
Amor, capital ItaliaAmour, capitale Italie
Está escrito en la geografíaC'est écrit dans la géographie
De todos los amantesDe tous les amoureux
De todos los amantesDe tous les amoureux
Amor, capital ItaliaAmour, capitale Italie
Desde Calabria hasta VeneciaDe la Calabre à la Vénétie
Está escrito en letras azulesC'est écrit en lettres bleues
En el corazón de los amantesDans le cœur des amoureux
Por supuesto que podemos amarnos lejos de Siena o PisaBien sûr on peut s'aimer loin de Sienne ou de Pise
De la rosa Florencia o lejos de NápolesDe la rose Florence ou loin de Napoli
Beber de otras fuentes que no sean las de TrevisoBoire à d'autres fontaines qu'à celle de Trévise
Soñar con otros cielos que no sean el de CapriRêver à d'autres ciels qu'à celui de Capri
Por supuesto que podemos amarnos en cualquier lugar de la tierraBien sûr on peut s'aimer n'importe où sur la terre
Desde Tokio hasta Saint-Louis, de Narvik a BahíaDe Tokyo à Saint-Louis de Narvik à Bahia
Porque el amor no conoce ni patrias ni fronterasCar l'amour ne connaît ni patries ni frontières
Pero aún así, Italia está realmente hecha para esoMais quand même l'Italie c'est vraiment fait pour ça
Pero digan lo que diganMais quoi qu'on en dise
Y digan lo que diganEt quoi qu'on en dise
[Coro] ad-lib[Refrain] ad-lib



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carli Patricia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: