Traducción generada automáticamente
Hyacinth and Apollo
Carlisle Evans Peck
Jacinto y Apolo
Hyacinth and Apollo
Luz varada, levantas tu mirada hacia el SolStranded light, you lift your gaze toward the Sun
Un ojo brillante como la escarcha marina, el otro negro como el cieloOne eye bright as sea rime, the other black as the sky
La noche tu piel estaba sobre la mía, aliento en mis pulmonesThe night your skin was on my skin, breath in my lungs
Respiras una flor en mí, y no puedo escondermeYou breathe a flower into me, and I cannot hide
De tu nombreFrom your name
De tu misericordiaFrom your mercy
Contén tu aliento ahora, guarda mi verdad en tu palmaHold your breath now, hold my truth shut in your palm
Tan apretados juntos, el destino nos encuentra despiertos por las nochesBound so tight together, fate finds us staying up nights
El camino es fácil cuando el aire está quieto y calmadoThe way is easy when the air is still and calm
Ven ahora, sube la cresta al primer rayo de luz y siente el viento mientras se levantaCome now, climb the ridgeline at first light and feel the wind as it rises
De este paísFrom this country
De nuestros cuerposFrom our bodies
Proyectando sombras, sembrando dudasCasting shadows, casting doubt
En la dureza del díaIn the harsh of day
Barriles de vino tu sangre derramadaCasks of wine your blood poured out
Amor, ¿puedo arrojarme desde la cresta con los pinos como testigos?Love, may I throw myself from the ridge with the pines as my witnesses
Si eso te trajera de vuelta otra vezIf that would bring you back again
Mi florMy flower
Toma el cuchillo de desollamiento y ponlo en mi lenguaTake the flensing knife and place it on my tongue
Corta las palabras que conocía antes de conocernosCut away the words I knew before we met
Todo hablar lanza un hechizo, necesitamos un tomo diferenteAll speaking casts a spell, we need a different tome
Todo cantar hace sonar una campana, tu voz podría ser la primavera si la mía fuera el SolAll singing rings a bell, your voice could be the spring if mine were the Sun
En su ascensoIn its rising
En su ocasoIn its setting
Desollando la memoria, seleccionando la manadaFlensing memory, cull the herd
Solo salva nuestras vidasJust spare our lives
La carne recuerda cada palabraFlesh remembers every word
Si la mano del tiempo tuviera su camino, esto pasaría con el díaIf the hand of time had its way, this would pass with the day
Pero ¿esperarás por mí cuando hayas sido liberadoBut will you wait for me when you've been set free
Al viento?To the wind
Ojos ciegos siguen detrásSightless eyes follow behind
Toda muerte es ciegaAll death is blind
Viento sin aliento, las costillas del tiempoBreathless wind, the ribs of time
Dime, ¿fue el viento del oeste el que finalmente nos venció, o fui yo?Tell me was it the western wind that at last did us in, or was it me?
No puedo imaginar que eso haría historiaCan't imagine that would make history
Cuando cada beso se convirtió en un pétaloWhen every kiss became a petal
Y cada lágrima en metal fundidoAnd every tear molten metal
Vives como néctarYou live on as nectar
Aroma a miel en el aguaHoney scent in the water
Y la primavera es nuestra hijaAnd the spring is our daughter
Bebo de cada florI drink from every bloom



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlisle Evans Peck y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: