Traducción generada automáticamente

Madonna Fiorentina
Carlo Buti
Fiorentinische Dame
Madonna Fiorentina
Steig von den blühenden HügelnScende dai colli fioriti
mit einem süßen Lied. (Oh, oh! Oh, oh!)una dolce canzon. (Oh, oh! Oh, oh!)
Unter den Sternen, Florenz,Sotto le stelle, Firenze,
eine geheimnisvolle Vision. (Oh, oh! Oh, oh!)una arcana vision. (Oh, oh! Oh, oh!)
Strahlt ihr himmlischer Zauber,Brilla il suo cielo d'incanto,
Der Arno spiegelt silberne Farben.l'Arno ha riflessi d'argento.
Es scheint, als hörte man den schönen Gesang,Sembra riudire il bel canto
der schon im 14. Jahrhundert die Veroneser erweckte.che pur nel trecento schiudeva i veron
Wach auf, fiorentinische Dame,Svegliati ancor madonna fiorentina,
Florenz ist eine blühende Veranda.tutta Firenze è una veranda in fiore.
Ein Minnesänger murmelt leiseUn menestrello mormora in sordina
den Refrain: Liebe, Liebe, Liebe!il ritornello: Amore, amore, amore!
Während die Mama schläft,Mentre la mamma russa,
zieht die Serenade vorbei,la serenata passa,
wenn sie an dein Herz klopft,quando al tuo cuore bussa,
öffne deinen roten Mund für mich.la bocca rossa schiudi per me.
Gib mir einen Kuss der Liebe,Dammi un bacin d'amor
ich werde dann gehen,me n'andrò via,
Blume jeder Blume,fior d'ogni fiore,
meine Fiorentinische.fiorentina mia.
Während die durstigen MünderMentre le bocche assetate
sich wieder küssen, (Oh, oh! Oh, oh!)si baciano ancor, (Oh, oh! Oh, oh!)
küsst der Mond die Türmebacia, la luna, le torri
und die goldenen Kuppeln. (Oh, oh! Oh, oh!)e le cupole d'or. (Oh, oh! Oh, oh!)
Färbt in ViolettTinge color di violetto
den Glockenturm von Giotto.il campanile di Giotto.
Man hört im Morgengrauen das Läuten,S'ode nell'alba lo squillo,
das Fest der Grillen, das Fest des Herzens!la festa del grillo, la festa del cuor!
Wach auf, fiorentinische Dame,Svegliati ancor madonna fiorentina,
Florenz ist eine blühende Veranda.tutta Firenze è una veranda in fiore.
Ein Minnesänger murmelt leiseUn menestrello mormora in sordina
den Refrain: Liebe, Liebe, Liebe!il ritornello: Amore, amore, amore!
Während die Mama schläft,Mentre la mamma russa,
zieht die Serenade vorbei,la serenata passa,
wenn sie an dein Herz klopft,quando al tuo cuore bussa,
öffne deinen roten Mund für mich.la bocca rossa schiudi per me.
Gib mir einen Kuss der Liebe,Dammi un bacin d'amor
ich werde dann gehen,me n'andrò via,
Blume jeder Blume,fior d'ogni fiore,
meine Fiorentinische!fiorentina mia!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlo Buti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: