Traducción generada automáticamente
El Pintor
Carlos y Alejandra
Der Maler
El Pintor
Ich habe beschlossen, auf ein weißes und reines Blatt zu malenHe decidido pintar en un papel blanco y puro
Die Karikatur, die ich dir schwöreLa caricatura que yo te juro
Ist das Abbild einer großen Liebe.Es la replica de un gran amor.
Und ich malte das Herz, in der Farbe der Liebe.Y le pinte el corazón, color de amor.
Zeichnete diesen Mund, so lecker und süß.Dibuje esa boquita, bien sabrosita.
Und ihre Augen zwei Sterne,Y sus ojos dos estrellas
Damit, wenn ich in den Spiegel schaue, die Nacht erleuchtet wird.para cuando yo me mire alumbre la nochecita.
Hautfarbe wie Zimt, sie scheint wie Honig.Color canela para su piel, parece miel.
Zeichnete diese Taille, schön kurvig,Dibuje esa cinturita,bien curvadita
In der Farbe der Leidenschaft.Con el color pasion
Malte ihre Gefühle,Pinte sus sentimientos
Damit sie ganz allein mir gehört.Para que sea mia solita.
Mach mich zu deiner Karikatur,Convierteme en tu caricatura,
Mach mich zu deinem, meiner Liebe will ich nachgeben.hazme tuya, a tu amor quiero ceder.
Lass deine Fantasien fließen,Deja corer tus imaginaciones
Ohne Einschränkungen, in deiner Welt bist du der König.sin restricciones, en tu mundo eres el rey
Male mir das Herz, voller Freude.Pintame el corazon, lleno de alegria.
Die Haut weich wie Seide, um dir deine Streicheleinheiten zu geben.La piel suave como la seda para darte tus caricias
Male mir den Mund, so wie du sagtest, dass ich dir geben soll, Küsse [x2]Pinteme la boca como tu decias que yo te de, de besos [x2]
Ich werde eine Welt voller Fantasien erschaffen,Creare un mundo de fantasias,
Wo ich dir gehöre und du mir.Donde soy tuyo y tu eres mia.
Es wird niemanden geben, der es verhindern kann.No habrá nadie para impedirlo
Und ich malte das Herz, in der Farbe der Liebe.Y le pinte el corazón, color de amor.
Zeichnete diesen Mund, so lecker und süß.Dibuje esa boquita, bien sabrosita.
Und ihre Augen zwei Sterne,Y sus ojos dos estrellas
Damit, wenn ich in den Spiegel schaue, die Nächte erleuchtet werden.Para cuando yo me mire alumbre las nochecitas.
Mach mich zu deiner Karikatur,Convierteme en tu caricatura,
Mach mich zu deinem, meiner Liebe will ich nachgeben.Hazme tuya, a tu amor quiero ceder.
Lass deine Fantasien fließen,Deja corer tus imaginaciones
Ohne Einschränkungen, in deiner Welt bist du der König.Sin restricciones, en tu mundo eres el rey
Male mir das Herz, voller Freude.Pintame el corazon, lleno de alegria.
Die Haut weich wie Seide, um dir deine Streicheleinheiten zu geben.La piel suave como la seda para darte tus caricias
Male mir den Mund, so wie du sagtest, dass ich dir geben soll, Küsse [x2]Pinteme la boca como tu decias que yo te de, de besos [x2]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos y Alejandra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: