Traducción generada automáticamente

Colgando En Tus Manos (part. Marta Sánchez)
Carlos Baute
Accroché à Tes Mains (feat. Marta Sánchez)
Colgando En Tus Manos (part. Marta Sánchez)
Peut-être que ce n'était pas une coïncidence de te rencontrerQuizá no fue coincidencia encontrarme contigo
Peut-être que c'est le destin qui a fait çaTal vez esto lo hizo el destino
Je veux me rendormir sur ta poitrineQuiero dormirme de nuevo en tu pecho
Et ensuite me réveiller dans tes baisersY después me despierte en tus besos
Ton sixième sens rêve de moiTu sexto sentido sueña conmigo
Je sais qu'on sera bientôt réunisSé que pronto estaremos unidos
Ce sourire espiègle qui vit avec moiEsa sonrisa traviesa que vive conmigo
Je sais que je serai bientôt sur ton cheminSé que pronto estaré en tu camino
Tu sais que je suis accroché à tes mainsSabes que estoy colgando en tus manos
Hmm, alors ne me laisse pas tomberHmm, así que no me dejes caer
Tu sais que je suisSabes que estoy
Accroché à tes mainsColgando en tus manos
Je t'envoie des poèmes de ma main et de mon écritureTe envío poemas de mi puño y letra
Je t'envoie des chansons de 4.40Te envío canciones de 4.40
Je t'envoie des photos en dînant à MarbellaTe envío las fotos cenando en Marbella
Et quand on était au VenezuelaY cuando estuvimos por Venezuela
Et ainsi tu te souviennes et gardes en têteY así me recuerdes y tengas presente
Que mon cœur est accroché à tes mainsQue mi corazón está colgando en tus manos
Attention, attentionCuidado, cuidado
Que mon cœur est accroché à tes mainsQue mi corazón está colgando en tus manos
Je ne perdrai pas l'espoir de te parlerNo perderé la esperanza de hablar contigo
Peu importe ce que dit le destinNo me importa qué dice el destino
Je veux avoir ton parfum avec moiQuiero tener tu fragancia conmigo
Et goûter à l'interdit de toiY beberme de ti lo prohibido
Tu sais que je suis accroché à tes mainsSabes que estoy colgando en tus manos
Hmm, alors ne me laisse pas tomberHmm, así que no me dejes caer
Tu sais que je suisSabes que estoy
Accroché à tes mainsColgando en tus manos
Je t'envoie des poèmes de ma main et de mon écritureTe envío poemas de mi puño y letra
Je t'envoie des chansons de 4.40Te envío canciones de 4.40
Je t'envoie des photos en dînant à MarbellaTe envío las fotos cenando en Marbella
Et quand on était au VenezuelaY cuando estuvimos por Venezuela
Et ainsi, et ainsi tu te souviennes et gardes en têteY así, y así me recuerdes y tengas presente
Que mon cœur est accroché à tes mainsQue mi corazón está colgando en tus manos
(Attention), attention, (beaucoup d'attention), attention(Cuidado), cuidado, (mucho cuidado), cuidado
Marta, je te le dis, tu m'as dans tes mainsMarta, yo te digo, me tienes en tus manos
(Attention, beaucoup d'attention)(Cuidado, mucho cuidado)
Peu importe ce que dit le destinNo importa qué diga el destino
Reste avec moiQuédate conmigo
(Attention, beaucoup d'attention)(Cuidado, mucho cuidado)
Je veux tout de toiLo quiero todo de ti
Tes lèvres, ton affection, l'interditTus labios, tu cariño, lo prohibido
AhAy
Je t'envoie des poèmes de ma main et de mon écritureTe envío poemas de mi puño y letra
Je t'envoie des chansons de 4.40Te envío canciones de 4.40
Je t'envoie des photos en dînant à MarbellaTe envío las fotos cenando en Marbella
Et quand on était au VenezuelaY cuando estuvimos por Venezuela
Et ainsi tu te souviennes et gardes en têteY así me recuerdes y tengas presente
Que mon cœur est accroché à tes mainsQue mi corazón está colgando en tus manos
Attention, attentionCuidado, cuidado
Que mon cœur est accroché à tes mainsQue mi corazón está colgando en tus manos
Que mon cœur est accroché à tes mainsQue mi corazón está colgando en tus manos
Que mon cœur est accroché à tes mainsQue mi corazón está colgando en tus manos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Baute y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: