Traducción generada automáticamente

En El Buzón de Tu Corazón
Carlos Baute
Im Briefkasten deines Herzens
En El Buzón de Tu Corazón
Während ich die Straße entlang gehe, erinnere ich mich an deine KüsseCaminando por la calle he recordado tus besos
Denke an all die schönen MomentePensando tantos momentos bellos
Besonders wenn du lächelstEn especial cuando estas sonriendo
Auf unserer Reise nach D.F. war es die perfekte NachtEn nuestro viaje a D.F fue aquella noche perfecta
Wir gingen in die DiskothekNos fuimos de discoteca
Tanzten zu Franco de Vita und FonsecaBailamos Franco de Vita y Fonseca
Ich erinnere mich, ich bot dir diesen Oktober in London anRecuerdo te ofrecí ese mes de octubre en Londres
Meinen Nachnamen zu deinem VornamenMi apellido a tu nombre
Und ich ließ dich mit Küssen erzitternY te estremecí con besos
Danach gingen wir und brachen das EisDespués ya nos fuimos y rompimos el hielo
Heute bin ich mit dem Wunsch aufgewacht, dir Blumen zu schickenHoy amanecí con el deseo de enviarte flores
Und 26 Briefe an deinen NamenY 26 cartas a tu nombre
Geschrieben in so vielen FlugzeugenEscritas en tantos aviones
Ich erzähle dir, dass ich dort zusammengefasst habe, was meine Gefühle sindTe cuento que allí te resumí lo que son mis sentimientos
Per Post habe ich dir meine Liebe geschicktPor el correo te envíe mi amor
In den Briefkasten deines HerzensEn el buzón de tu corazón
Es war kein GeheimnisNo ha sido secreto
Dass wir uns wiedersehenEl reencontrarnos de nuevo
Was fehlte, war ZeitLo que faltaba era tiempo
Für diese Liebe, die ewig istPara este amor que es eterno
Ich erinnere mich, ich bot dir diesen Oktober in London anRecuerdo te ofrecí ese mes de octubre en Londres
Meinen Nachnamen zu deinem VornamenMi apellido a tu nombre
Ich vergesse deine Küsse nichtNo me olvido de tus besos
Noch als wir uns sahen und das Eis brachenNi cuando nos vimos y rompimos el hielo
Heute bin ich mit dem Wunsch aufgewacht, dir Blumen zu schickenHoy amanecí con el deseo de enviarte flores
Und 26 Briefe an deinen NamenY 26 cartas a tu nombre
Geschrieben in so vielen FlugzeugenEscritas en tantos aviones
Ich erzähle dir, dass ich dort zusammengefasst habe, was meine Gefühle sindTe cuento que allí te resumí lo que son mis sentimientos
Per Post habe ich dir meine Liebe geschicktPor el correo te envié mi amor
In den Briefkasten deines HerzensEn el buzón de tu corazón
Es wird niemals jemanden geben, der für dich, meine Liebe, so lebtJamás existirá quien de la vida por ti mi amor
Und der dir schreibt wie ichY que te escriba como yo
In den Briefkasten deines HerzensEn el buzón de tu corazón
In den Briefkasten deines HerzensEn el buzón de tu corazón
Es gibt niemanden auf dieser WeltNo existe nadie en este mundo
Der dich so liebt wie ich dich liebeQue te ame tanto como yo a tí
Ich verspreche dir, mein schönes MädchenYo te prometo mi niña hermosa
Dass ich dich in diesem Leben glücklich machen werdeQue en esta vida te haré feliz
Heute bin ich mit dem Wunsch aufgewacht, dir Blumen zu schickenHoy amanecí con el deseo de enviarte flores
Und 26 Briefe an deinen NamenY 26 cartas a tu nombre
Geschrieben in so vielen FlugzeugenEscritas en tantos aviones
Denk daran, dass ich dort zusammengefasst habe, was meine Gefühle sindRecuerda que allí te resumí lo que son mis sentimientos
Per Post habe ich dir meine Liebe geschicktPor el correo te envié mi amor
In den Briefkasten deines HerzensEn el buzón de tu corazón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Baute y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: