Traducción generada automáticamente
Las Murgas de Emilio El Moro
Carlos Cano
Die Murgas von Emilio El Moro
Las Murgas de Emilio El Moro
(Für Don Emilio Jiménez - Emilio el Moro(Para don Emilio Jiménez -Emilio el Moro-
Der mir die Warteschlangen für die amerikanische MilchQue me alegró las colas de la leche americana
Und den Karton für die Armen versüßt hat. Auf seine Gesundheit!)Y el cartón de pobre. ¡A su salud!)
Die roten Häute sind nach Hollywood gegangenSe fueron los pieles rojas a Jolivú
Die Bundesbeamten kamen - tatachán!Vinieron los federales ¡tatachán!
Und mitten in diesem Ziquitaque gab's einen AufruhrY en mitad aquel ziquitaque se lió
Sitzender Stier, oje - sagte er - cuchi die Kavallerie!Toro Sentado ojú -decía- ¡cuchi la caballería!
Und von Leutnant Glenn FordY de teniente Glenn Ford
Man muss sehen, Maribel, wie die Lage warHay que ver Maribel la cosa cómo estaría
Dass Emilio el Moro singend voller Freude herauskamQue Emilio el Moro salió cantando por alegrías
Freude bringe ich in Hülle und Fülle, kommt aus Cádiz - wie heißAlegría la traigo a espuertas viene de Cai -qué calor
Freude haben die Frauen aus AndalusienAlegría tienen las jambres de Andalucía
Fliegende Kühlschränke, die Umstrukturierung der MarineFrigoríficos volando, la reconversión naval
Wachleute, werft keine Bälle! Denn für Bälle ist Puerto Real!¡Guardias no tiréis pelotas. Que pa pelotas Puerto Real!
Nachbarin, schau mal auf den Hof, Maricruz!Vecina asómate al patio ¡Maricruz!
Mal sehen, wer mir dieses Durcheinander erklärtA ver quién me aclara a mí este rebujar
Ob drinnen, ob draußen, du wirst sagenQue si dentro, que si fuera, tú dirás
Ob Basen, ob NATO, ob Morón, ob Rota und der Felsen von GibraltarQue si bases, que si OTAN, que si Morón, que si Rota y el Peñón de Gibraltar
Man muss sehen, Maribel, das ist wirklich KarnevalHay que ver Maribel esto sí que es Carnaval
Arsa und olé, viva Cádiz! Und die ganze Truppe von Ali BabaArsa y olé ¡viva Cai! Y to la tribu de Alí Babá
Wie du willst, dass ich dich liebeComo quieras que yo te quiera
Oh! Ich liebe dich - was für Mut¡Ay! Yo te quiero -qué valor-
Wie du willst, als Matrose oder als SeemannComo quieras de marinera o de marinero
Geht die Sonne über Antequera auf?¿Salga el Sol por Antequera?
Solange sie aufgeht, wo auch immerCon tal de que salga, ya que salga por donde quiera
Was nötig ist, ist tirititránLo que hace falta es tirititrán
Spargel, Schnecken, Tagarninas aus den Bergen!¡Espárragos, caracoles, tagarninas de la sierra!
Spargel, Schnecken, Tagarninas aus den Bergen!¡Espárragos, caracoles, tagarninas de la sierra!
In Bündeln verkaufen die Kinder an den StraßenA manojitos los niños venden por las carreteras
Ich weiß nicht, warum du klagst, anstatt die Zähne zu zeigenNo sé por qué te lamentas en vez de enseñar los dientes
Und warum du mein Land das nennst, was du nicht verteidigstNi por qué llamas mi tierra a aquello que no defiendes
Wenn wir statt Vögel bengalische Tiger wärenSi epn vez de ser pajaritos fuéramos tigre bengala
Mal sehen, wer der Angeber wäre, uns in einen Käfig zu steckenA ver quién sería el guapito de meternos en una jaula
Man hat mir gesagt, dass du in MadridMe han dicho que has puesto en Madrid
Ein Büro von hohem Ansehen eröffnet hastUn despacho de mucho postín
Platzier uns! Platzier uns! Oh, für deine Mutter, platzier uns!¡Colócanos! ¡Colócanos! ¡Ay por tu madre colócanos!
Oh! Felipe von der NATO, cataflota verigües¡Ay! Felipe de la Otan cataflota verigües
Wird ein großer Torero wie Velázquez und Gregory PeckLlegará a ser un gran torero como Velázquez y Gregory Peck
Gegen den Wind, gegen den Wind bewege ich michContraviento, contraviento yo me muevo a contraviento
Und es ist wegen meines schlechten Kopfes, dass ich mich gegen den Wind bewegeY es por mi mala cabeza que me muevo a contraviento
Und ich überschreite die Grenze, denn der Wind beugt mich nichtY me paso de la raya que a mí no me dobla el viento
Cascarabitos habe ich gegessen und so haben sich die Frauen beschäftigtCascarabitos me los comía y así las jambres se entretenían
Lass mir nicht den Zweig des Petersilie hochsteigen: Ja!No se me vaya a subir la rama del perejil: ¡Sí!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Cano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: