Traducción generada automáticamente

A Moça do Carro de Boi (part. Marlene Fortuna)
Carlos Cezar e Cristiano
la dama en el buey char (parte Marlene Fortuna)
A Moça do Carro de Boi (part. Marlene Fortuna)
Viejo camino cuando dejas de llevarVelho carreiro ao parar de carrear
A su hija la orden que entregóPra sua filha o comando ele entregou
Y esos bueyes se acostumbraron a la chicaE aqueles bois se acostumaram com a moça
De tal manera que nunca encallóDe tal maneira que jamais ele encalhou
Podría estar en el lodo más peligrosoPodia estar no lamaçal mais perigoso
Todo lo que tenía que hacer era darle una señalBastava a ela dar apenas um sinal
Para escuchar el gemido en la arcillaPara se ouvir gemer cocão dentro do barro
Y los bueyes sacarían el coche del terrible pantanoE os bois tirava o carro do terrível pantanal
Sólo la chica que el ganado obedecióSomente a moça a boiada obedecia
Sin tu grito, el viejo coche no se iríaSem o seu grito o velho carro não saía
Un día la chica se enfermó y esos bueyesUm dia a moça adoeceu e aqueles bois
Otro camino no quería respetarOutro carreiro não queria respeitar
Tuvo que venir a la ventanaEra preciso que ela viesse a janela
Y da órdenes al ganado para que lleveE desse ordens pra boiada carrear
Hasta que un día sin oír la voz de la damaAté que um dia sem ouvir a voz da moça
Sacaron el coche en pasos lentos por el caminoPuxaram o carro a passos lentos pela estrada
Porque llevaban su cuerpo en un ataúdÉ que levavam o seu corpo num caixão
¿Cuál es la flor de la mascota para su último hogarQual a flor de estimação pra sua última morada
Este misterio nadie sabe si no fueEsse mistério ninguém sabe se não foi
La voz de la chica de más allá tocando los bueyesA voz da moça do além tocando os bois
Desde ese día todo cambióDaquele dia tudo se modificou
Tanta tristeza se ha apoderado del lugarTanta tristeza tomou conta do lugar
El viejo coche que era suyo silenciadoO velho carro que era dela silenciou
Y el ganado nunca quiso llevarE a boiada nunca mais quis carrear
De sentimiento por perder a su compañeroDe sentimento por perder a companheira
Estaban muriendo uno por uno a través de los corralesForam morrendo um a um pelos currais
¿Quiénes somos nosotros para entender tal dolor?Quem somos nós pra entender tamanha dor
¿Cómo encaja tanto amor en los corazones de los animalesComo cabe tanto amor no coração dos animais
Este misterio nadie sabe si no fueEsse mistério ninguém sabe se não foi
La voz de la chica de más allá llamando a los bueyesA voz da moça do além chamando os bois



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Cezar e Cristiano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: