Traducción generada automáticamente
Campo Afuera
Carlos Di Fulvio
Buiten op het Veld
Campo Afuera
Een tijd geleden, op zoek hier en daar, een chacareraHace tiempo y buscando por ay, una chacarera
Daar in de bossen van mijn streek, buiten op het veldAllá en los montes que hay en mi pago, campo afuera
Velden van de ruige bossen diep in Tulumba te vindenCampos de la rudita monte adentro'e Tulumba l'e de encontrar
Mooi in haar percal jurk danst Doña Dominga de chacareraLinda su bata de percal baila Doña Dominga la chacarera
Onder een tala zag ik haar, zo'n mooie meidAbajito de un tala la vi, por ser montaraza
En wat takken van zacht hout gaven haar geurY unos tizones de leña mansa la aromaban
Ze geurden met hun aroma, takken van tala die mijn vriend Don VivasLa aromaban con su olor unos gajos de tala que supo cortar
Had gekapt voor zijn erf, afgelopen winterMi amigo Don Vivas al caer el invierno pasado para su corral
En op de losse grond het vegen van de espadrillesY en la tierrita suelta el barrer de las alpargatas
Tussen de bossen kwam de maan op om haar te verlichtenDe entre los montes subió la Luna pa' alumbrarla
Als een wolk in de lucht bleef er een stofwolk hangenComo nube en el aire quedó un polvaredal
Blad is tala, franjes van de maan en de chacareraHojita es tala, flecos de Luna y la chacarera
In haar jurk van puur percal gaat Doña DomingaCon su bata de puro percal va Doña Dominga
Alle bloemen in het bos zijn jaloers op haarTodas las flores que hay en el monte se la envidian
Ze zijn jaloers omdat er geen kleur mooier is dan die van haar percalSe la envidian porque no hay un color más hermoso que el de su percal
Geen meisje dat zo charmant kan zijn als haar goede schuddenNi moza que sepa regalar el donaire que tiene su buen zarandear
En de meisjes zouden willen dansen zoals zij doetY las niñas quisieran bailar como lo hace ella
De vlecht in de wind en een hand op de heupLa trenza al viento y una manito en la cadera
Haar heup is een wiegen zoals die van de wilg en de riet ookSu cadera es un vaivén parecido al del sauce y al mimbre también
Dat is mijn oma! Zeggen de jongens uit het bos als ze haar zien¡Esa es mi abuela! Se saben decir los changos del monte cuantito la ven
Als ze het zo danst op haar zeventigste, wat was ze dan eerderSi a los setenta la baila así, lo que ha sido enantes
Een luxe hert met een soepele beweging gewoonUna corzuela lujosa de ágil deje nomás
Als een wolk in de lucht bleef er een stofwolk hangenComo nube en el aire quedó un polvaredal
Blad is tala, franjes van de maan en de chacareraHojita es tala, flecos de Luna y la chacarera



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Di Fulvio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: