Traducción generada automáticamente

Fado Dos Cheirinhos
Carlos do Carmo
Fado Der Düfte
Fado Dos Cheirinhos
Oh, wie gut riecht die schöne grüne Suppe, die du in deinen Augen trägstAi que cheirinho tem o lindo caldo verde que tu trazes nos teus olhos
Oh, wie gut riecht der Rosmarin der Hoffnung, den du mir in Sträußen zuwirfstAi que cheirinho tem o alecrim da esperança que tu me atiras aos molhos
Oh, wie gut riechen die Leinenkleider, die du an den Fenstern aufhängstAi que cheirinho têm as roupas de linho que tu estendes nas janelas
Oh, wie gut riecht es, mehr Liebe mit dir zu haben als mit den Köstlichkeiten dazuAi que cheirinho gosto mais de amor contigo do que das iscas com elas
Dein Mund riecht nach NelkenTua boca cheira a cravo
Und dein Körper nach ThymianE teu corpo a segurelha
Wenn ich dein Haar riecheQuando cheiro o cabelo
Rieche ich eine rote RoseCheiro uma rosa vermelha
Du hast einen Duft nach MinzeTens um cheirinho a hortelã
In der Schärfe der WorteNa pimenta das palavras
Wenn du morgens aufwachstQuando acordas de manhã
Hast du den Geschmack wilder KräuterTens tempero de ervas bravas
Oh, wie gut riecht die schöne grüne Suppe, die du in deinen Augen trägstAi que cheirinho tem o lindo caldo verde que tu trazes nos teus olhos
Oh, wie gut riecht der Rosmarin der Hoffnung, den du mir in Sträußen zuwirfstAi que cheirinho tem o alecrim da esperança que tu me atira aos molhos
Oh, wie gut riechen die Leinenkleider, die du an den Fenstern aufhängstAi que cheirinho têm as roupas de linho que tu estendes nas janelas
Oh, wie gut riecht es, mehr Liebe mit dir zu haben als mit den Köstlichkeiten dazuAi que cheirinho gosto mais de amor contigo do que das iscas com elas
Du hast einen Duft nach AnisTens um cheiro a erva doce
Sogar an den FingerspitzenMesmo na ponta dos dedos
Und es ist schon so, als wäre ichE és já como se eu fosse
Ein kleines GeheimnisUm cravinho de segredos
Es gibt einen Duft nach MorgengrauenHá um cheiro a madrugada
Auf den Hügeln deiner BrüsteNas colinas dos teus seios
Und eine duftende BrombeereE uma amora perfumada
Auf deinen schönen vollen LippenNos teus belos lábios cheios
Oh, wie gut riecht die schöne grüne Suppe, die du in deinen Augen trägstAi que cheirinho tem o lindo caldo verde que tu trazes nos teus olhos
Oh, wie gut riecht der Rosmarin der Hoffnung, den du mir in Sträußen zuwirfstAi que cheirinho tem o alecrim da esperança que tu me atira aos molhos
Oh, wie gut riechen die Leinenkleider, die du an den Fenstern aufhängstAi que cheirinho têm as roupas de linho que tu estendes nas janelas
Oh, wie gut riecht es, mehr Liebe mit dir zu haben als mit den Köstlichkeiten dazuAi que cheirinho gosto mais de amor contigo do que das iscas com elas
Dein Körper riecht nach ApfelTeu corpo cheira a maçã
Und sogar unser KindE até o nosso filho
Wenn es morgen geboren wirdQuando nascer amanhã
Wird es nach Thymian riechenHá-de cheirar a tomilho
Warum riechst du so gutPorque me cheiras tão bem
Seit dem Tag, an dem ich dich sah?Desde o dia em que te vi?
Im Grunde weißt du, mein SchatzNo fundo, sabes meu bem
Es ist, weil du nach dir riechst!É porque cheiras a ti!
Oh, wie gut riecht die schöne grüne Suppe, die du in deinen Augen trägstAi que cheirinho tem o lindo caldo verde que tu trazes nos teus olhos
Oh, wie gut riecht der Rosmarin der Hoffnung, den du mir in Sträußen zuwirfstAi que cheirinho tem o alecrim da esperança que tu me atira aos molhos
Oh, wie gut riechen die Leinenkleider, die du an den Fenstern aufhängstAi que cheirinho têm as roupas de linho que tu estendes nas janelas
Oh, wie gut riecht es, mehr Liebe mit dir zu haben als mit den Köstlichkeiten dazuAi que cheirinho gosto mais de amor contigo do que das iscas com elas




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos do Carmo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: