Traducción generada automáticamente

Estrela da Tarde
Carlos do Carmo
Afternoon Star
Estrela da Tarde
It was the longest afternoon of all the afternoonsEra a tarde mais longa de todas as tardes
That ever happened to meQue me acontecia
I was waiting for you, but you didn’t comeEu esperava por ti, tu não vinhas
You were late and I was fadingTardavas e eu entardecia
It was late, so late, that my lipsEra tarde, tão tarde, que a boca
Were dying for your kiss, waitingTardando-lhe o beijo, morria
When you appeared at the edge of nightQuando à boca da noite surgiste
In that late afternoon roseNa tarde tal rosa tardia
When we looked at each other, we lingered on the kissQuando nós nos olhamos tardamos no beijo
That our lips cravedQue a boca pedia
And in the afternoon we stayed, burning in the lightE na tarde ficamos unidos ardendo na luz
That was dyingQue morria
In both of us that afternoon when so muchEm nós dois nessa tarde em que tanto
You delayed, the sun was risingTardaste o Sol amanhecia
It was too late for another nightEra tarde demais para haver outra noite
For another dayPara haver outro dia
My love, my loveMeu amor, meu amor
My afternoon starMinha estrela da tarde
May the moonlight greet you and my body keep you safeQue o luar te amanheça e o meu corpo te guarde
My love, my loveMeu amor, meu amor
I’m not sureEu não tenho a certeza
If you’re my joy or if you’re my sorrowSe tu és a alegria ou se és a tristeza
My love, my loveMeu amor, meu amor
I’m not sureEu não tenho a certeza
It was the most beautiful night of all the nightsFoi a noite mais bela de todas as noites
That ever happened to meQue me aconteceram
From the silent nights that filledDos noturnos silêncios que à noite
With scents and kissesDe aromas e beijos se encheram
It was the night when our twoFoi a noite em que os nossos dois
Tired bodies didn’t fall asleepCorpos cansados não adormeceram
And from the most beautiful road of the night, they made a fire partyE da estrada mais linda da noite uma festa de fogo fizeram
There were nights and nights that happened in just one nightForam noites e noites que numa só noite
To usNos aconteceram
It was the night of all the nightsEra o dia da noite de todas as noites
That came before usQue nos precederam
It was the brightest night of thoseEra a noite mais clara daqueles
Who gave themselves to love at nightQue à noite amando se deram
And in the arms of the night, loving so muchE entre os braços da noite de tanto
They lived and diedSe amarem, vivendo morreram
My love, my loveMeu amor, meu amor
My afternoon starMinha estrela da tarde
May the moonlight greet you and my body keep you safeQue o luar te amanheça e o meu corpo te guarde
My love, my loveMeu amor, meu amor
I’m not sureEu não tenho a certeza
If you’re my joy or if you’re my sorrowSe tu és a alegria ou se és a tristeza
My love, my loveMeu amor, meu amor
I’m not sureEu não tenho a certeza
I don’t know, my love, if what I sayEu não sei, meu amor, se o que digo
Is tenderness, if it’s laughter, if it’s weepingÉ ternura, se é riso, se é pranto
It’s for you that I fall asleep and wake upÉ por ti que adormeço e acordo
And awake I remember in the cornerE acordado recordo no canto
That afternoon when you came lateEssa tarde em que tarde surgiste
From a sad and deep cornerDum triste e profundo recanto
That night when you were born early, strippedEssa noite em que cedo nasceste despida
Of pain and fearDe mágoa e de espanto
My love, it’s never too late or too earlyMeu amor, nunca é tarde nem cedo
For those who care so much!Para quem se quer tanto!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos do Carmo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: