Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 287.469

Lisboa Menina e Moça

Carlos do Carmo

Letra

Significado

Lissabon, Mädchen und Frau

Lisboa Menina e Moça

Im Schloss lege ich den EllbogenNo castelo, ponho um cotovelo
In Alfama ruhe ich meinen BlickEm Alfama, descanso o olhar
So entwirre ich den FadenE assim desfaço o novelo
Von Blau und MeerDe azul e mar
An der Ribeira lege ich den KopfÀ Ribeira encosto a cabeça
Auf das Kissen, vom Tejo-BettAlmofada, da cama do Tejo
Mit hastig bestickten LakenCom lençóis bordados à pressa
In der Leichtigkeit eines KussesNa cambraia de um beijo

Lissabon, Mädchen und Frau, MädchenLisboa menina e moça, menina
Von dem Licht, das meine Augen so rein sehenDa luz que meus olhos veem tão pura
Deine Brüste sind die Hügel, FischerfrauTeus seios são as colinas, varina
Der Ruf, der mich an die Tür bringt, ZärtlichkeitPregão que me traz à porta, ternura
Stadt, die mit Licht bestickt istCidade a ponto luz bordada
Handtuch am Meer ausgebreitetToalha à beira mar estendida
Lissabon, Mädchen und Frau, GeliebteLisboa menina e moça, amada
Stadt, Frau meines LebensCidade mulher da minha vida

Auf dem Platz gehe ich an dir vorbeiNo terreiro eu passo por ti
Doch von Graça sehe ich dich nacktMas da Graça eu vejo-te nua
Wenn eine Taube dich ansieht, lächeltQuando um pombo te olha, sorri
Bist du die Frau der StraßeÉs mulher da rua
Und im höchsten Viertel des TraumsE no bairro mais alto do sonho
Lasse ich den Fado erklingen, den ich erfandPonho o fado que soube inventar
Lebensgeist und ErdbeerenAguardente de vida e medronho
Die mich zum Singen bringenQue me faz cantar

Lissabon, Mädchen und Frau, MädchenLisboa menina e moça, menina
Von dem Licht, das meine Augen so rein sehenDa luz que meus olhos veem tão pura
Deine Brüste sind die Hügel, FischerfrauTeus seios são as colinas, varina
Der Ruf, der mich an die Tür bringt, ZärtlichkeitPregão que me traz à porta, ternura
Stadt, die mit Licht bestickt istCidade a ponto luz bordada
Handtuch am Meer ausgebreitetToalha à beira mar estendida
Lissabon, Mädchen und Frau, GeliebteLisboa menina e moça, amada
Stadt, Frau meines LebensCidade mulher da minha vida

Lissabon in meiner Liebe, liegendLisboa no meu amor, deitada
Stadt, von meinen Händen entblößtCidade por minhas mãos despida
Lissabon, Mädchen und Frau, GeliebteLisboa menina e moça, amada
Stadt, Frau meines LebensCidade mulher da minha vida

Escrita por: Ary Dos Santos / Fernando Tordo / Paulo Carvalho. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Francisco. Subtitulado por Mário y más 1 personas. Revisiones por 6 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos do Carmo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección