Traducción generada automáticamente

Lisboa Menina e Moça
Carlos do Carmo
Lisbon Girl and Young Woman
Lisboa Menina e Moça
In the castle, I rest an elbowNo castelo, ponho um cotovelo
In Alfama, I rest my gazeEm Alfama, descanso o olhar
And thus I undo the tangleE assim desfaço o novelo
Of blue and seaDe azul e mar
I lean my head against the RiversideÀ Ribeira encosto a cabeça
Pillow, from the bed of the TagusAlmofada, da cama do Tejo
With hastily embroidered sheetsCom lençóis bordados à pressa
In the cambric of a kissNa cambraia de um beijo
Lisbon girl and young woman, girlLisboa menina e moça, menina
Of the light that my eyes see so pureDa luz que meus olhos veem tão pura
Your breasts are the hills, fishwifeTeus seios são as colinas, varina
Cry that brings tenderness to my doorPregão que me traz à porta, ternura
City embroidered with pinpoint lightCidade a ponto luz bordada
Tablecloth spread by the seaToalha à beira mar estendida
Lisbon girl and young woman, belovedLisboa menina e moça, amada
City woman of my lifeCidade mulher da minha vida
In the square I pass by youNo terreiro eu passo por ti
But in Graça I see you nakedMas da Graça eu vejo-te nua
When a pigeon looks at you, you smileQuando um pombo te olha, sorri
You are a woman of the streetÉs mulher da rua
And in the highest neighborhood of dreamsE no bairro mais alto do sonho
I place the fado that I knew how to inventPonho o fado que soube inventar
Brandy of life and arbutus berryAguardente de vida e medronho
That makes me singQue me faz cantar
Lisbon girl and young woman, girlLisboa menina e moça, menina
Of the light that my eyes see so pureDa luz que meus olhos veem tão pura
Your breasts are the hills, fishwifeTeus seios são as colinas, varina
Cry that brings tenderness to my doorPregão que me traz à porta, ternura
City embroidered with pinpoint lightCidade a ponto luz bordada
Tablecloth spread by the seaToalha à beira mar estendida
Lisbon girl and young woman, belovedLisboa menina e moça, amada
City woman of my lifeCidade mulher da minha vida
Lisbon in my love, lying downLisboa no meu amor, deitada
City stripped by my handsCidade por minhas mãos despida
Lisbon girl and young woman, belovedLisboa menina e moça, amada
City woman of my lifeCidade mulher da minha vida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos do Carmo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: