Traducción generada automáticamente

No Teu Poema
Carlos do Carmo
In Your Poem
No Teu Poema
In your poemNo teu poema
There is a blank and immeasurable verseExiste um verso em branco e sem medida
A breathing body, an open skyUm corpo que respira, um céu aberto
A window leaning towards lifeJanela debruçada para a vida
In your poem, there is the silent pain deep downNo teu poema existe a dor calada lá no fundo
The step of courage in a dark houseO passo da coragem em casa escura
And, open, a balcony to the worldE, aberta, uma varanda para o mundo
There is the nightExiste a noite
The laughter and the voice restored in the light of dayO riso e a voz refeita à luz do dia
The feast of Our Lady of AgonyA festa da Senhora da Agonia
And the wearinessE o cansaço
Of the body falling asleep in a cold bedDo corpo que adormece em cama fria
There is a riverExiste um rio
The fate of those born weak or strongA sina de quem nasce fraco ou forte
The risk, the anger, and the struggle of those who fallO risco, a raiva e a luta de quem cai
Or who resistOu que resiste
Who conquer or fall asleep before deathQue vence ou adormece antes da morte
In your poemNo teu poema
There is the cry and the echo of gunfireExiste o grito e o eco da metralha
The pain I know by heart but do not reciteA dor que sei de cor mas não recito
And the restless sleep of those who failE os sonos inquietos de quem falha
In your poemNo teu poema
There is an Alentejo chantExiste um cantochão alentejano
The street and the cry of a fishwifeA rua e o pregão de uma varina
And a boat sailing at full speedE um barco assoprado a todo o pano
There is a riverExiste um rio
The song in united voices, certain voicesO canto em vozes juntas, vozes certas
A song of a single letterCanção de uma só letra
And a single destiny to embarkE um só destino a embarcar
At the dock of the new ship of discoveriesNo cais da nova nau das descobertas
There is a riverExiste um rio
The fate of those born weak or strongA sina de quem nasce fraco ou forte
The risk, the anger, and the struggle of those who fallO risco, a raiva e a luta de quem cai
Or who resistOu que resiste
Who conquer or fall asleep before deathQue vence ou adormece antes da morte
In your poemNo teu poema
There is the burning hope deep downExiste a esperança acesa lá no fundo
There is everything else that still escapesExiste tudo o mais que ainda escapa
And a blank verse waiting for the futureE um verso em branco à espera de futuro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos do Carmo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: