Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.446
Letra

Residuos

Resíduo

De todo fue un poco
De tudo ficou um pouco

Mi miedo. Tu asco
Do meu medo. Do teu asco.

Los tartamudos gritan. De la rosa
Dos gritos gagos. Da rosa

Me quedé un poco
ficou um pouco

Tengo un poco de luz
Ficou um pouco de luz
recogido en el sombrero

captada no chapéu.
A los ojos del rufián

Nos olhos do rufião
de ternura consiguió un poco

de ternura ficou um pouco
(muy poco)

(muito pouco).

Poco queda de este polvo
Pouco ficou deste pó
que tu zapato blanca

de que teu branco sapato
Se cubrió a sí mismo. Había pocos

se cobriu. Ficaram poucas
ropa, pocos velos desnudos

roupas, poucos véus rotos
Un poco, un poco, un poco

pouco, pouco, muito pouco.

Pero todo se queda un poco
Mas de tudo fica um pouco.
Desde el puente bombardeado

Da ponte bombardeada,
de dos hojas de hierba

de duas folhas de grama,
del paquete

do maço
vacío - de cigarrillos, se quedó un poco

- vazio - de cigarros, ficou um pouco.

Bueno, es un poco de una cosa
Pois de tudo fica um pouco.
Quédate un poco de tu barbilla

Fica um pouco de teu queixo
en la barbilla de su hija

no queixo de tua filha.
De tu duro silencio

De teu áspero silêncio
un poco de estancia, un poco

um pouco ficou, um pouco
en las paredes enojadas

nos muros zangados,
en las hojas, plántulas, que se elevan

nas folhas, mudas, que sobem.

Tengo un poco de todo
Ficou um pouco de tudo
en el platillo de porcelana

no pires de porcelana,
dragón roto, flor blanca

dragão partido, flor branca,
Me quedé un poco

ficou um pouco
de arrugas en la frente

de ruga na vossa testa,
retrato

retrato.

Si todo se queda un poco
Se de tudo fica um pouco,
pero ¿por qué no iba a estar

mas por que não ficaria
un poco de mí? en el tren

um pouco de mim? no trem
que conduce al norte en el barco

que leva ao norte, no barco,
en los anuncios de periódicos

nos anúncios de jornal,
un poco de mí en Londres

um pouco de mim em Londres,
un poco de mí en alguna parte?

um pouco de mim algures?
en la consonante?

na consoante?
en el pozo?

no poço?

Un poco de balanceo alrededor
Um pouco fica oscilando
en la desembocadura de los ríos

na embocadura dos rios
y los peces no lo evitan

e os peixes não o evitam,
un poco: no está en los libros

um pouco: não está nos livros.

Es un poco de todo
De tudo fica um pouco.
No mucho: desde un toque

Não muito: de uma torneira
gotea esta gota absurda

pinga esta gota absurda,
medio sal y medio alcohol

meio sal e meio álcool,
Salta esta pata de rana

salta esta perna de rã,
este reloj de cristal

este vidro de relógio
partido en mil esperanzas

partido em mil esperanças,
este cuello de cisne

este pescoço de cisne,
este secreto infantil

este segredo infantil...
De todo fue un poco

De tudo ficou um pouco:
de mí, de ti, de Abelard

de mim; de ti; de Abelardo.
Cabello en mi manga

Cabelo na minha manga,
de todo se mantuvo un poco

de tudo ficou um pouco;
viento en mis oídos

vento nas orelhas minhas,
eructos simples, gimiendo

simplório arroto, gemido
de vísceras no conformes

de víscera inconformada,
y artefactos en minúscula

e minúsculos artefatos:
campana, alveolo, cápsula

campânula, alvéolo, cápsula
de un revólver... de aspirina

de revólver... de aspirina.
Es un poco de una cosa

De tudo ficou um pouco.

Y todo se queda un poco
E de tudo fica um pouco.
Oh, abre los vasos de loción

Oh abre os vidros de loção
y amortiguar

e abafa
el insoportable hedor de la memoria

o insuportável mau cheiro da memória.

Pero de todo, terrible, se pone un poco
Mas de tudo, terrível, fica um pouco,
y bajo las olas rítmicas

e sob as ondas ritmadas
y bajo las nubes y los vientos

e sob as nuvens e os ventos
y debajo de los puentes y debajo de los túneles

e sob as pontes e sob os túneis
y bajo las llamas y bajo el sarcasmo

e sob as labaredas e sob o sarcasmo
y debajo de la sustancia y debajo del vómito

e sob a gosma e sob o vômito
y bajo el hipo, la prisión, el olvidado

e sob o soluço, o cárcere, o esquecido
y debajo de los espectáculos y bajo la muerte escarlata

e sob os espetáculos e sob a morte escarlate
y bajo las bibliotecas, los hogares, las iglesias triunfantes

e sob as bibliotecas, os asilos, as igrejas triunfantes
y debajo de ti mismo y debajo de tus pies ya duros

e sob tu mesmo e sob teus pés já duros
y bajo los gonzos de la familia y de la clase

e sob os gonzos da família e da classe,
Siempre consigue un poco de todo

fica sempre um pouco de tudo.
A veces un botón. A veces una rata

Às vezes um botão. Às vezes um rato.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carlos Drummond de Andrade e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção