Traducción generada automáticamente

Duas Vezes Escrava
Carlos Drummond de Andrade
Dos Veces Esclava
Duas Vezes Escrava
La suerte, si se regalaA sorte, se presenteia
A todos enfermedad y hambre,A todos doença e fome,
Para las mujeres caprichaPara as mulheres capricha
En un privilegio sin nombre.Num privilégio sem nome.
Recoge miseria mayorColhe miséria maior
Y le dice a la pobre: toma.E diz à coitada: tome.
Es una forma de esclavitudÉ forma de escravidão
La infinita pobreza,A infinita pobreza,
Pero dos veces esclavaMas duas vezes escrava
Es la mujer con certeza,É a mulher com certeza,
Pues esclava de un esclavoPois escrava de um escravo
¿Puede haber mayor dureza?Pode haver maior dureza?
Por eso aquella jovencitaPor isso aquela mocinha
Hizo todo para engañarFez tudo para iludir
A los demás y a su destino.Aos outros e ao seu destino.
Pero la rueda no es tapirMas rola não é tapir
Y llega un momentoE chega lá um momento
De la naturaleza explotar.Da natureza explodir.
Juan se convierte en Juana: sucedenJoão vira joana: acontecem
Estas cosas sin precepto.Dessas coisas sem preceito.
En su regazo está JuanitoNo seu colo está joãozinho
Mamando leche materna.Mamando leite de peito.
Por lo menos este aquíPelo menos esse aqui
Tiene derecho a ser hombre.De ser homem tem direito.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Drummond de Andrade y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: