Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 23.791

A Lágrima da Rosa

Carlos Eduardo Taddeo

Letra

Significado

The Tear of the Rose

A Lágrima da Rosa

Suddenly the door opens, my wife enters in tearsDe repente a porta se abre, minha mulher entra aos prantos
With torn clothes, scratches, bleedingCom as roupas rasgadas, arranhões, sangrando
In shock, hysterical, I get a glass of waterEm estado de choque, histérica, pego um copo d'água
Tell me what happened my dear, calm down!Me diz o que que aconteceu meu bem, fica calma!
Like a dagger tearing my soul apartComo uma adaga dilacerando minha alma
The ground disappears when I hear: I was raped!O chão some quando escuto: Fui estuprada!
Vision darkens, I think of the 3.8.0 keptVista escurece, penso na 3.8.0 guardada
Amid sobs, she tells: It was in an abandoned houseEntre soluços, conta: Foi numa casa abandonada
Going to work, heading to the stationIndo pro trabalho descendo pra estação
The armed trash held her up, pulled her by the handO lixo armado a rendeu, puxou pela mão
Behind a wall she heard: If you resist, you'll dieAtrás de um murou ouviu: Se reagir, vai morrer
Do everything I say and I'll let you goFaz tudo o que eu mandar e eu libero você
With the description of a white guy, all dirty clothesCom a descrição de um cara branco, com a roupa toda suja
I search street by street but can't find the son of a bitchProcuro rua por rua mas não acho o filho da puta
I go back and we go to the police station to reportVolto e vamo pro D.P pro B.Ó ser registrado
With questions like: Didn't you encourage the act?Com perguntas, tipo: Você não incentivou o ato?
Pérola Byington, applied psychologyPérola Byington, psicologia empregada
So the traumatized victim doesn't feel guiltyPara que a vítima traumatizada não se sinta culpada
At the IML while undergoing the examinationNo IML enquanto fazia o corpo de delito
I receive a call from some relatives of friendsRecebo a ligação de uns parentes de uns amigos
One of them gave a tip: Talk to the disciplineUm deles deu a dica: Fala com a disciplina
Only then it turns to ashes, only then there is justiceSó assim vira cinzas, só assim tem justiça
Weeks later the pregnancy test came back positiveSemanas depois o teste de gravidez deu positivo
Thank God in this case, abortion is allowedGraças a Deus nesse caso, o aborto é permitido

Don't cry anymore my loveNão chore mais meu amor
Let my kiss soothe your painDeixe o meu beijo acalentar a sua dor
I promise with piercing ammunitionPrometo que com munições perfurantes
I'll wash your honor with 6 liters of bloodVou lavar sua honra com 6 litros de sangue

Don't cry anymore my loveNão chore mais meu amor
Let my kiss soothe your painDeixe o meu beijo acalentar a sua dor
I promise with piercing ammunitionPrometo que com munições perfurantes
I'll wash your honor with 6 liters of bloodVou lavar sua honra com 6 litros de sangue

28 days in physical and emotional massacre28 dias num massacre físico e emocional
Taking 6 antiretroviral cocktail pillsTomando 6 comprimidos do coquetel antirretroviral
Stomach pain, nausea, desire to dieDor de estômago, náuseas, vontade de morrer
I watch the fight against HIV, Hepatitis BAssisto a luta contra HIV, Hepatite B
Do you feel sorry for Jack retaliated in the CDP?Tem dó do Jack retaliado no CDP?
It's because your girl didn't abort, fought against STDÉ porque sua mina não abortou, combateu DST
On TV, news of a detained maniacNa TV, a notícia de um maníaco detido
When she saw, she had no doubt, it was the pervertQuando ela viu, não teve dúvida, era o pervertido
Next morning, identification at the districtManhã seguinte, reconhecimento no distrito
It's the number 3 delegate, I don't forget that cursed faceÉ o número 3 delegado, não esqueço esse rosto maldito
Double security for the rapistSegurança dobrada pro estuprador
Frustrated the invasion to pour alcohol and enjoy your painFrustrou a invasão pra jogar álcool e apreciar sua dor
Sexual violence starts with catcallingA violência sexual começa no fiu-fiu
In the harassment of 'sexy' so common in BrazilNo assédio do gostosa tão frequente no Brasil
In the boss who takes advantage of the despotic positionNo patrão que se aproveita da posição despótica
To harass the employee with erotic jokesPra molestar empregada com piada erótica
Respect the woman's sexual freedomRespeite a liberdade sexual da mulher
No means no damn it, she only has sex if she wantsNão é não porra, ela só transa se quiser
Chemical castration, very humanistic ideaCastração química, ideia muito humanista
I prefer the living dismembered aberrationPrefiro a aberração esquartejada viva
I am in favor of lynching every abuserSou favorável ao linchamento de todo abusador
Tie to the bumper and step on the acceleratorAmarrar no para-choque e pisar no acelerador
It's not forensic psychiatry, it's my opinionNão é psiquiatria forense, é opinião minha
It doesn't make sense to resocialize a ChampinhaNão faz sentido a ressocialização de um Champinha

Don't cry anymore my loveNão chore mais meu amor
Let my kiss soothe your painDeixe o meu beijo acalentar a sua dor
I promise with piercing ammunitionPrometo que com munições perfurantes
I'll wash your honor with 6 liters of bloodVou lavar sua honra com 6 litros de sangue

Don't cry anymore my loveNão chore mais meu amor
Let my kiss soothe your painDeixe o meu beijo acalentar a sua dor
I promise with piercing ammunitionPrometo que com munições perfurantes
I'll wash your honor with 6 liters of bloodVou lavar sua honra com 6 litros de sangue

This is the country of the rape cultureEsse é o país da cultura do estupro
That says depending on the clothes the abuse is fairQue diz que dependendo da roupa o abuso é justo
That the judge doesn't see violence, nor embarrassmentQue o juiz não vê violência, nem constrangimento
If they ejaculate on the passenger at any timeSe ejacularem na passageira a qualquer momento
That frames only as offensive nuisance to modestyQue enquadram só como importunação ofensiva ao pudor
The groper who harasses on train, bus, subwayO encoxador que molesta em trem, ônibus, metrô
50 thousand annual rapes, not counting unreported assaults50 mil estupros anuais, fora agressões não relatadas
The victim doesn't report because she's ashamedQue a vítima não denuncia por ta envergonhada
Today the widespread female objectificationHoje a objetificação feminina disseminada
Will result in 130 raped womenResultará em 130 mulheres estupradas
Today according to government data releasedHoje segundo os dados no governo difundidos
There will be 10 collective rapesVão acontecer 10 estupros coletivos
Article 2.1.3 is 6 to 10 yearsO artigo 2. 1. 3 é de 6 à 10 anos
In 4, the insect should be parading the streetsEm 4, o inseto deve ta na rua desfilando
I asked the heavens for no rebellionPedi aos céus que não tivesse rebelião
So no one would chew on your rotten heartPra que ninguém mastigasse seu podre coração
I waited for your release counting every secondEsperei sua saída contando cada segundo
Thinking of him touching my wife with his filthy bodyPensando nele tocando minha esposa com seu corpo imundo
He will pay for her nightmares reliving the despairVai pagar os pesadelos dela revivendo o desespero
Bite, suffocation, hair pullingMordida, asfixia, puxões de cabelo
That day I was precise, like a Swiss SwatchNo dia eu tava la preciso, como um Swatch suíço
I saw the asshole leaving the insurance and hit 15 shotsVi o cuzão deixando o seguro e acertei 15 tiros
I got 18 on qualified homicidePeguei 18 no homicídio qualificado
But fuck it, what matters: My love was avengedMas foda-se, o que interessa: Meu amor foi vingado

Don't cry anymore my loveNão chore mais meu amor
Let my kiss soothe your painDeixe o meu beijo acalentar a sua dor
I promise with piercing ammunitionPrometo que com munições perfurantes
I'll wash your honor with 6 liters of bloodVou lavar sua honra com 6 litros de sangue

Don't cry anymore my loveNão chore mais meu amor
Let my kiss soothe your painDeixe o meu beijo acalentar a sua dor
I promise with piercing ammunitionPrometo que com munições perfurantes
I'll wash your honor with 6 liters of bloodVou lavar sua honra com 6 litros de sangue


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Eduardo Taddeo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección