Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 20.662

O Necrotério Dos Vivos

Carlos Eduardo Taddeo

Letra

Significado

The Morgue of the Living

O Necrotério Dos Vivos

Morgue of the living, of the livingNecrotério dos vivos, dos vivos
Morgue of the living here lies, here liesNecrotério dos vivos aqui jaz, aqui jaz
Morgue of the living you lie here, here liesNecrotério dos vivos você aqui jaz, aqui jaz

There was no candle in the candlestick and crucifixNão teve vela no castiçal e crucifixo
But since the maternal womb they've been watching you aliveMas desde o ventre materno tão te velando vivo
When you have to kidnap the manager's childrenQuando se tem que sequestrar os filhos do gerente
You exist biologically, but not sociallyVocê existe biologicamente, mas não socialmente
You're nothing but a bought slaveNão passa de um escravo comprado
With rights stolen by the Ministry of LaborCom os direitos roubados pelo Ministério do Trabalho
Another deceased who breathes and only smilesOutro finado que respira e só sorri
If the judge converts the sentence to probationSe o juiz converter a pena em Sursis
Fuck your declaration of being born aliveFoda-se sua declaração de nascido vivo
They assassinated control of your destinyAssassinaram o controle do seu destino
If the GARRA wants, they invent a faction meetingSe o GARRA quiser, inventa reunião de facção
And spread your family's flesh for a blockE espalha a carne da sua família por um quarteirão
They want you to only feel the heartbeatQuerem que você só sinta o batimento cardíaco
Ripping off Brinks and enjoying at a farmRasgando o Brinks e curtindo num sítio
While they criminalize social movementsEnquanto eles criminalizam movimento social
They shoot the police abuse whistleblowerMetralham denunciador de abuso policial
Proof of the death of our critical senseProva da morte do nosso senso crítico
Is the rally that doesn't have an explosive droneÉ o comício que não tem um drone explosivo
Real Walking Dead, oppressor's versionWalking Dead real, versão do opressor
Where life begins in the robbery at the pawnshopOnde a vida começa no assalto na agência de penhor
Coming soon, another live broadcastEm breve no ar, mais uma transmissão ao vivo
Of another gang invading towards the graveDe outro bonde invadindo rumo ao jazigo
The guys will have G3, celebrating with shotsOs manos vão tá de G3, festejando a tiros
Expanding the 'us that is' in the Morgue of the LivingAmpliando o 'nós que tá' no Necrotério dos Vivos

Even far from the body bagsMesmo longe dos sacos de corpos
Even without a heart riddled with bulletsMesmo sem coração crivado de tiros
Even without a tomb with your photoMesmo sem túmulo com a sua foto
You lie here in the Morgue of the LivingVocê aqui jaz no Necrotério dos Vivos

Even far from the body bagsMesmo longe dos sacos de corpos
Even without a heart riddled with bulletsMesmo sem coração crivado de tiros
Even without a tomb with your photoMesmo sem túmulo com a sua foto
You lie here in the Morgue of the LivingVocê aqui jaz no Necrotério dos Vivos

Want a tip for citizenship revival?Quer uma dica pra reanimação de cidadania?
Read the Constitution 5 minutes a dayLeia a Constituição 5 minutos por dia
Forget if the guy sings rap for funEsquece se o mano canta rap de rolê
No crisis, no trouble, why bite?Sem crise, sem treta, se morder pra quê?
Fighting for survival doesn't accept childishnessLutar por sobrevivência não aceita infantilidade
Division among us based on musicalityDivisão entre nós por musicalidade
Living is having the option of not being torturedViver é ter a opção de não ser torturado
By the delegate to take on the neighborhood's homicidesPelo delegado pra assumir os homicídios do bairro
It's being able to create a society where our earsÉ poder criar uma sociedade onde nossos ouvidos
Don't hear a Rota commander raping Article 5Não ouçam um comandante da Rota estuprar o Artigo 5º
All equal before the law my ass!São iguais perante a lei um caralho!
There's one approach for the favela and another for the upscale neighborhoodTem uma abordagem pra favela e outro pro bairro valorizado
The day I side with the oppressor, I had brain deathNo dia que fechar com algoz, tive morte encefálica
I hate the big house, I was born in the slave quartersOdeio a casa grande, nasci na senzala
For me, I'd tattoo on the forehead of the high-class:Por mim, tatuaria na testa do grã-fino:
Thief asshole, killer of childrenLadrão vacilão, matador de meninos
Who after shooting at the school uniformQue depois de atirar no uniforme da escola
Still makes defamatory postsAinda faz postagem difamatória
I think, therefore I exist, I'd only enjoy the videoPenso, logo existo, só curtiria o vídeo
Of the politician digging his own grave to be buried aliveDo politico cavando a cova pra ser enterrado vivo
He makes us vegetate without the 3 thousand monthlyEle nos faz vegetar sem os 3 mil mensal
That guarantees higher educational levelQue garante o nível superior educacional
He makes us vegetate in the Morgue of the LivingEle nos faz vegetar no Necrotério dos Vivos
Shooting the armored mosquito that decimates the excludedRajando o mosquito blindado que dizima o excluído

Even far from the body bagsMesmo longe dos sacos de corpos
Even without a heart riddled with bulletsMesmo sem coração crivado de tiros
Even without a tomb with your photoMesmo sem túmulo com a sua foto
You lie here in the Morgue of the LivingVocê aqui jaz no Necrotério dos Vivos

Even far from the body bagsMesmo longe dos sacos de corpos
Even without a heart riddled with bulletsMesmo sem coração crivado de tiros
Even without a tomb with your photoMesmo sem túmulo com a sua foto
You lie here in the Morgue of the LivingVocê aqui jaz no Necrotério dos Vivos

The worst is knowing that the child on the school floorO pior é saber que a criança no chão da escola
Will soon be leading conflicts outsideEm breve vai tá liderando conflito lá fora
Will be a victim of the police and the bloggerVai ser vítima da polícia e do blogueiro
Who asks for gun treatment for the Brazilian peopleQue pede tratamento à pólvora pro povo brasileiro
The environment doesn't influence your ass!Meio ambiente não influencia seu cu!
It's an indigent month to want a package from ItaúÉ um mês indigente pra querer malote do Itaú
What matters is having vital signs?O que importa ter sinal vital?
When the terroristic platoons are not stoppedQuando não se freiam os pelotões do terrorismo estatal
When it's not seen that hatred is legitimate defenseQuando não se vê que o ódio é a legitima defesa
So the baby doesn't serve time with the imprisoned motherPra que o bebê não cumpra pena com a mãe presa
While we are politically buriedEnquanto somos politicamente sepultados
800 thousand dream of a good lawyer800 mil sonham com um bom advogado
The one not contemplated by BNDESO não contemplado no BNDES
Develops by knocking down those who messed up on the GPSSe desenvolve derrubando quem vacilou no GPS
Get rich, or die tryingFique rico, ou morra tentando
But honor the living death of your parents by humiliating yourself in jobsMas honre a morte em vida de seus pais se humilhando em trampos
To save yourself from the buddy recording your action in the carPra te livrar do parça gravando sua ação no carro
Shouting 'shoot at so-and-so!' And you firingGritando 'atira no fulano!' E você dando disparo
I broke the rule, I'm not in a robbery-homicideFugi à regra, não tô num latrocínio
Waiting for parole after serving 2/5Esperando progressão depois de cumprir 2/5
I'm turning blood and circus into life and bookTô fazendo sangue e circo virar vida e livro
Even if a court condemns my activismMesmo que um tribunal condene meu ativismo
I'll put poisoned water in the rich guy's beerVou botar água envenenada no chopp do rico
Resurrecting Lazaruses in the Morgue of the LivingRessuscitando Lázaros no Necrotério dos Vivos

Even far from the body bagsMesmo longe dos sacos de corpos
Even without a heart riddled with bulletsMesmo sem coração crivado de tiros
Even without a tomb with your photoMesmo sem túmulo com a sua foto
You lie here in the Morgue of the LivingVocê aqui jaz no Necrotério dos Vivos

Even far from the body bagsMesmo longe dos sacos de corpos
Even without a heart riddled with bulletsMesmo sem coração crivado de tiros
Even without a tomb with your photoMesmo sem túmulo com a sua foto
You lie here in the Morgue of the LivingVocê aqui jaz no Necrotério dos Vivos

Escrita por: Carlos Eduardo Taddeo. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Daniel. Subtitulado por Daniel. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Eduardo Taddeo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección