Traducción generada automáticamente
Elle vendait des p'tits gâteaux
Carlos (FR)
Sie verkaufte kleine Kuchen
Elle vendait des p'tits gâteaux
Sie war KonditorinElle était pâtissière
In der CroissantstraßeDans la rue du Croissant
Ihre netten ManierenSes gentilles manières
Zogen die Passanten anAttiraient les passants
Wir liebten sie über allesOn aimait à l'extrême
Ihre Augen voller LiebeSes yeux de puits d'amour
Ihre Haut so weich wie SahneSa peau douce comme la crème
Und ihr Mund wie ein Petit FourEt sa bouche en p'tit four
Und von Abend bis MorgenEt, du soir au matin
In ihrem kleinen LadenDans son p'tit magasin
Sie verkaufte kleine KuchenElle vendait des p'tits gâteaux
Die sie ordentlich falteteQu'elle pliait bien comme i' faut
In hübsches weißes PapierDans un joli papier blanc
Umwickelt mit einem kleinen BandEntouré d'un p'tit ruban
Beim Bedienen aller KundenEn servant tous les clients
Wackelte sie freundlichElle s'trémoussait gentiment
Man musste sehen, wie sie verkaufteFallait voir comme elle vendait
Ihre kleinen MilchbrötchenSes p'tites brioches au lait
Eines Tages in ihrem LadenUn jour dans sa boutique
Kam ein alter Herr hereinUn vieux monsieur entra
Mit einem schrägen BlickD'un p'tit coup d'œil oblique
Sah er sie schnellVite, il la remarqua
Um mit der Schönen zu sprechenPour parler à la belle
Wählte er ein paar BonbonsIl choisit des bonbons
Geben Sie mir, MademoiselleDonnez-moi, Mademoiselle
Eine Tüte mit MaronenUn cornet de marrons
Und mit einem sehr schlauen BlickEt, d'un air très malin
Steckte er zwei in seine HandIl en mit deux dans sa main
Sie verkaufte kleine KuchenElle vendait des p'tits gâteaux
Die sie ordentlich falteteQu'elle pliait bien comme i' faut
In hübsches weißes PapierDans un joli papier blanc
Umwickelt mit einem kleinen BandEntouré d'un p'tit ruban
Wollen Sie, mein kleiner SchatzVoulez-vous, mon p'tit coco
Maronen und mein warmes Herz?Des marrons et mon cœur chaud?
Warmherzig, sagte sie, das haben SieCœur chaud, dit-elle, vous l'avez
"Aber die Maronen sind gefroren""Mais les marrons sont glacés
Er setzte sich an einen TischIl s'assit à une table
Um ein kleines Stückchen zu essenPour manger un p'tit choux
Sie zeigte sich freundlichElle se montra aimable
Sie bot ein bisschen von allem anElle offrit un peu d'tout
Dann insistierte sie, kokettPuis insista, coquette
Damit er Nougat nahmPour qu'il prit du nougat
Aber er, den Kopf schüttelndMais lui, hochant la tête
Antwortete traurigTristement répliqua
In meinem Alter, sehen SieA mon âge, voyez-vous
Nehme ich nur weiche KaramellenJ'prends plus qu'du caramel mou
Sie verkaufte kleine KuchenElle vendait des p'tits gâteaux
Die sie ordentlich falteteQu'elle pliait bien comme i' faut
In hübsches weißes PapierDans un joli papier blanc
Umwickelt mit einem kleinen BandEntouré d'un p'tit ruban
Der Alte machte ihr große AugenLe vieux lui f'sait les yeux blancs
Er tauchte zitterndIl sauçait en tremblotant
In ein Glas Wasser und OrgeatDans un verre d'eau et d'orgeat
Eine ganz kleine KatzenzungeUne toute p'tite langue de chat
Es waren drei Stunden vergangenY'avait trois heures passées
Dass er dort saßQu'il était assis là
Sie dachte, genervtElle pensait, énervée
Er wird nicht gehenIl ne partira pas
Nicht mehr wissend, was zu tunNe sachant plus que faire
Um ihn vom Boden zu lösenPour l'dévisser du sol
Sagte sie ihm, wütendElle lui dit, en colère
Essen Sie diese CroquignolesMangez ces croquignolles
Er antwortete in einem scharfen TonIl répondit, d'un ton sec
Ich mag keine trockenen KuchenJ'n'aime pas les gâteaux secs
Sie verkaufte kleine KuchenElle vendait des p'tits gâteaux
Die sie ordentlich falteteQu'elle pliait bien comme i' faut
In hübsches weißes PapierDans un joli papier blanc
Umwickelt mit einem kleinen BandEntouré d'un p'tit ruban
Sie sagte ihm mit einem sanften TonElle lui dit, d'un p'tit air doux
Na gut, mein lieber Herr, wenn SieHé ben, mon cher monsieur, si vous
Keine trockenen Kuchen mögenN'aimez pas les gâteaux secs
Essen Sie doch Scheiße mit.Mangez donc d'la merde avec



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos (FR) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: