Traducción generada automáticamente

Te Aconsejo Que Me Olvides
Carlos Gardel
I Advise You to Forget Me
Te Aconsejo Que Me Olvides
I received your last letter,Recibí tu última carta,
in which you told me:en la cual tú me decías:
"I advise you to forget me,"Te aconsejo que me olvides,
everything has died between us.todo ha muerto entre los dos.
I only ask for my portraitSólo pido mi retrato
and all my letters,y todas las cartas mías,
you already know it's not fairya lo sabes que no es justo
that you still keep those".que aún eso conserves vos".
Today you recognize the fault,Hoy reconoces la falta,
you're afraid I might say...tenés miedo que yo diga...
that I tell the one you knowque le cuente al que tu sabes
about our intimate friendship;nuestra íntima amistad;
I'm very manly, I don't sell you out,¡Soy muy hombre, no te vendo,
I'm not capable of intrigue!no soy capaz de una intriga!
I understand that if I spoke,Lo comprendo que, si hablara,
I would break your happiness.quiebro tu felicidad.
But you won't denyPero no vas a negar
that when you were mine,que cuando vos fuiste mía,
you said you loved me,dijiste que me querías,
that you wouldn't forget me;que no me ibas a olvidar;
and blinded by affectiony que ciega de cariño
you kissed me on the mouth,me besabas en la boca,
as if you were crazy...como si estuvieras loca...
thirsty, baby, for love.Sedienta, nena, de amar.
I have no problemYo no tengo inconveniente
sending you all that,en enviarte todo eso,
however, even if you don't want to,sin embargo, aunque no quieras,
something of yours must remain.algo tuyo ha de quedar.
The void you leftEl vacío que dejaste
and the warmth of those kisses,y el calor de aquellos besos
you know well that I can neverbien lo sabes que no puedo
return them to you.devolvértelos jamás.
I do it for your own good,Yo lo hago en bien tuyo
avoiding a commitment,evitando un compromiso,
I sacrifice my affectionsacrifico mi cariño
for your surname and your honor;por tu apellido y tu honor;
I resign myself to my fate,me conformo con mi suerte,
since that's how destiny wanted it,ya que así el destino quiso
but remember well, my dear,pero acuérdate bien mío,
that I do this for your love!¡que esto lo hago por tu amor!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Gardel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: