Traducción generada automáticamente

Te Aconsejo Que Me Olvides
Carlos Gardel
Ik Raad Je Aan Mij Te Vergeten
Te Aconsejo Que Me Olvides
Ik ontving je laatste brief,Recibí tu última carta,
en daarin zei je tegen mij:en la cual tú me decías:
"Ik raad je aan mij te vergeten,"Te aconsejo que me olvides,
alles is dood tussen ons twee.todo ha muerto entre los dos.
Ik vraag alleen om mijn fotoSólo pido mi retrato
en al mijn brieven,y todas las cartas mías,
je weet dat het niet eerlijk isya lo sabes que no es justo
als je dat nog steeds bewaart."que aún eso conserves vos".
Vandaag erken je de fout,Hoy reconoces la falta,
je bent bang dat ik het zal zeggen...tenés miedo que yo diga...
dat ik het vertel aan degene die je weetque le cuente al que tu sabes
onze innige vriendschap;nuestra íntima amistad;
Ik ben een man, ik verkoop je niet,¡Soy muy hombre, no te vendo,
ik ben niet in staat tot intrige!no soy capaz de una intriga!
Ik begrijp dat, als ik sprak,Lo comprendo que, si hablara,
ik jouw geluk zou breken.quiebro tu felicidad.
Maar je gaat niet ontkennenPero no vas a negar
dat toen jij van mij was,que cuando vos fuiste mía,
je zei dat je van me hield,dijiste que me querías,
dat je me niet zou vergeten;que no me ibas a olvidar;
en dat, blind van genegenheid,y que ciega de cariño
je me kuste op mijn lippen,me besabas en la boca,
alsof je gek was...como si estuvieras loca...
Dorstig, schat, om te beminnen.Sedienta, nena, de amar.
Ik heb er geen bezwaar tegenYo no tengo inconveniente
om je dat allemaal te sturen,en enviarte todo eso,
maar, ook al wil je het niet,sin embargo, aunque no quieras,
iets van jou zal achterblijven.algo tuyo ha de quedar.
De leegte die je achterlietEl vacío que dejaste
en de warmte van die kusseny el calor de aquellos besos
weet je heel goed dat ik zebien lo sabes que no puedo
nooit meer kan teruggeven.devolvértelos jamás.
Ik doe dit voor jouw bestwilYo lo hago en bien tuyo
om een verplichting te vermijden,evitando un compromiso,
ik offer mijn genegenheidsacrifico mi cariño
voor jouw achternaam en je eer;por tu apellido y tu honor;
ik neem mijn lot zoals het is,me conformo con mi suerte,
want zo heeft het lot gewildya que así el destino quiso
maar vergeet niet, mijn lief,pero acuérdate bien mío,
ik doe dit uit liefde voor jou!¡que esto lo hago por tu amor!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Carlos Gardel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: